Hogy mondanánk angolul hogy unatkozom?
Figyelt kérdés
sokat gondolkodtam rajta de nemtudom jó úton járok e.. I'm boring.. az inkább unalmas vagyok.. vagy I'm bored.. nemtudom :S2009. nov. 13. 14:23
2/8 anonim válasza:
I'm bored (with all the lies you telling me...)!!!
3/8 anonim válasza:
én nem vagyok nagy angolos de az ing az ige, tehát boring unatkozni, csak ne úgy írd hogy I'm hanem simán i boring...
illetve áhh faxtudja de bored az unalmas-t jelent.
4/8 A kérdező kommentje:
énis ugyanígy vagyok utolsó.. nemtudom eldönteni.. de i boring annak meg úgy nincs értelme..:S
2009. nov. 13. 15:39
5/8 anonim válasza:
a boring azt jelenti, hogy UNALMAS
az I'am boring az jelenti, hogy "én unalmas vagyok". Az I boring pedig nyelvtanilag hibás.
Az I'am bored a jó megoldás. Ez szenvedő szerkezeten van. (Az "unatkozom"-ot mindig csak szenvedő szerkezetben használják. Magyarul kábé: "én untatva vagyok".)
6/8 anonim válasza:
I am bored.
Ezt így tanuld meg, így kell mondani, és kész :)
Ugyanis a "to bore" azt jelenti, hogy untat. Tehát az "I am boring" sehogy sem jelentheti azt, hogy unatkozik, mert az ige is mást jelent.
7/8 anonim válasza:
én mindig azt hittem, hogy I'm tired
8/8 A kérdező kommentje:
az azt jelenti hogy fáradt vagyok.
2009. nov. 24. 16:08
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!