Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Ez csak nekem szúrja a szemem?

Ez csak nekem szúrja a szemem?

Figyelt kérdés

Adott ez a mondat:


Pénteken már szinte mindenhol zavartalan lesz a napsütés, 31-36°C várható, de délen, délnyugaton még ettől is melegebb lehet.


Csak én érzem úgy, hogy az ,,ettől" helyett ,,ennél" lenne a jobb forma? Mostanában egyre több embernél veszem ezt észre. Kifejezetten zavar.



2013. júl. 24. 16:21
1 2
 1/12 anonim ***** válasza:
79%

Engem az "ezmiatt" szó zavar inkább, ezt is hallottam már pár embertől.


...délnyugaton még ettől (a hőmérséklettől) is melegebb lehet...


...délnyugaton még ennél (a hőmérsékletnél) is melegebb lehet...


Szerintem egyikkel sincs semmi gond.

2013. júl. 24. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:
67%
Neked szúrja csak a szemed.
2013. júl. 24. 16:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:
Elfogadható, nem lehet belekötni, de jobb kerülni, mert ez az alak félreérthető kifejezésekhez vezethet!
2013. júl. 24. 16:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
100%

"Dr. Grétsy László módosítás | válasz erre | profil | 2007-01-18 19:12 2006-02-18 01:57, Mary:

-

Kedves Tanár Úr,


egyre gyakrabban (itt a fórumon is) olvasok ilyen beírásokat: ettöl másabb, ettöl több, ettöl szebb stb.


Nekem furcsa ez, szokatlan és irritáló. Talán azért, mert nem tudok lépést tartani a magyar nyelv fejlödésével.


Én úgy tanultam és használom, hogy ennél másabb, ennél több, ennél szebb.


Hangzásra az "ennél" egy közelebbi, az "ettöl" egy távolabbi képet alkot (szubjektíven). "Ennél", az ott van, ahol van, "ettöl", az a kezdet és megy valahová. icon_smile.gif Nem beszélve arról, hogy az "ennél" összehasonlítást jelez, az "ettöl" kiindulópontot (legalábbis logikailag).


Helyes mindkettö? Ez valami új a nyelvben?


Válaszát elöre is köszönöm.


Ungvári Annamária

-



Attól vagy annál nagyobb, több

Valóban terjed – mégpedig nyelvjárási hatásra – az attól nagyobb, attól szebb stb. forma. Hibásnak ez sem tekinthető, de a tól, -től ragos hasonlító határozónak a köznyelvi normába való beiktatása nem indokolt, már csak azért sem, mert ez olykor kétértelműségre vezethetne. Például ez a mondat: „A szorgalmas diák bölcsebb lett a tanítómesterétől”, úgy is érthető: ’sokat tanult tőle’, de úgy is: ’tudásban fölébe nőtt, túlszárnyalta’. Vagyis az igényes prózában, a tudományos nyelvben, a tankönyvekben stb. jobb megmaradni a –nál, -nél ragos hasonlító határozó mellett! Egyébként köszönöm ezt a kérdést, mert valóban élő problémát vet fel! Lehet, hogy a kérdés nyomán valamilyen anyanyelvi műsorban is szólok róla."

2013. júl. 24. 16:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 anonim ***** válasza:
100%

Nekem is szúrja a szemem, és egyetértek Grétsy Lászlóval. Lehet, hogy nyelvjárásokban használják, ezért nem hibás, de ettől még nem is szép és nem is egyértelmű ez a forma.

A -tól, -től alapvetően mást jelent, mint a -nál -nél.

2013. júl. 24. 17:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 anonim ***** válasza:

-A káposzta finomabb a hústól.

-Ez hogy lehet?

-Hogyhogy? Hússal együtt finomabb, mint nélküle.

-Jó, köszönöm, most már értem.


Ez engem is zavar valamennyire, de már kezdek hozzászokni.

2013. júl. 24. 20:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 anonim ***** válasza:
4%

Mivel félreérthető, én nem fogadom el ezt a változatot.

Amúgy tájszólás, ill. a bunkók "szólása", akik törni kicsit magyar...

2013. júl. 24. 21:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 anonim ***** válasza:
100%

#6-hoz. A nyelv azért kicsit árnyaltabb.

Nézzük: a káposzta finomabb a hústól. Ha az itt feszegetett probléma alapján tekintjük, ez azt jelenti, a káposzta finomabb, mint a hús (vagy igaz, vagy nem, de a hús"nál" jobb). Ha azonban nem azt a jelentését tekintjük, akkor ezt a mondatot úgy kell értelmezni, hogy a káposzta olyan, amilyen, de ha húst is teszünk bele, finomabb lesz. Ha most szórendet cserélünk: a káposzta a hústól finomabb - ekkor változik a közlés tartalma. Most nem azt hangsúlyozzuk, hogy a káposzta finomabb lett, hanem hogy ezt a tulajdonságát kifejezetten a hústól, és nem mástól kapta.

Ez a kétértelműség az oka Grétsy tanár úr aggodalmainak is. De például a kérdésben idézett mondat ily-módon nem félreérthető. Az a mondat csak úgy értelmezhető, hogy adott egy hőmérséklet, de délen több is elképzelhető (ahhoz képest). Viszont ilyen árnyalat megkülönböztetése a közbeszédben nem várható el, következésképpen több félreérthető mondat születik, ennek okán ez a változat kerülendő. Ha mindenki képes lenne pontosan fogalmazni, és azt mindenki megfelelően értelmezné, ez az aggodalom okafogyottá válnék. Csakhogy nem ez a realitás.

2013. júl. 25. 09:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 anonim válasza:
A mondat nem is tudja kiszúrni a szemed
2013. júl. 26. 09:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:

Off.


A kérdésben nem szerepel a "ki" igekötő.

Csak annyi, hogy szúrja a szemem.


Azt, hogy ez mit jelent, nem fogom a kedvedért leírni, mert gondolom, tudod, csak a hecc kedvéért írtad.

2013. júl. 26. 19:25
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!