Miért mondják a Bluetoothot blútunak a környezetemben élő emberek? Nem "blútúsz"?
Mert nem tudnak angolul.
A helyes kiejtése: "Blútúsz"
én arra vagyok érzékeny, amikor a Pall Mall-t rendesen mondom, erre a kocsma értelmisége kijavít, hogy "az Pell Mell, nem pedig >>Pól Mól<<".
tiszta röhej.
Mert parasztnak akarnak tűnni...De tényleg,ez szerintem olyan gagyi kiejtés.Főleg azokat irritálja aki tud angolul.
Pl.engem.
Ja meg ez a Lidli :D én hallottam olyat is simán hogy Lid...Meg Euronics "CS"-vel ejtve...!!!!!!!!XD
Mert Magyarországon vagyunk, és magyarul beszélünk. A blútusz lassan már jövevényszóvá válik, így rá is igazak lesznek a magyar nyelv fonológiai, morfológiai, stb. jellemzői. Azaz a kiejtés fonetikus, a magyar hangrendszernek megfelelő (nincs semmiféle "th" hang, vagy t, vagy sz), stb. Egyébként nagyon sok nyelvész szerint is az a helyes, ha az így átvett szavakat minél hamarabb a nyelvhez igazítjuk. Különösen igaz ez a rövidítésekre (IBM, IMF, stb.), amit például í-em-ef-nek kell ejteni, és nem menőzni hogy ájemef meg mittudoménmi.
Aki meg menőzik, hogy ő bezzeg tud angolul, azért megnézném, hogy mit kezd egy más nyelvből átvett szóval.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!