Miért (és ha igen, mennyire) nehéz megtanulni a magyar nyelvet?
Egyrészt egy ragozó nyelv, méghozzá meglehetősen összetett toldalékolási rendszerrel. Elég csak az alanyi/tárgyas ragozásra gondolni, vagy a sokszor meglehetősen logikátlan igekötőkre (meg-, el-, stb. igekötőknél nehéz szabályt felállítani, hogy milyen irányban módosítja az ige jelentését). Emellett a szórend is sok meglepetést tartogat. A kiejtést viszont semmivel nem nehezebb megtanulni, mint pl. egy angol esetében.
Na, és a minden nyelvben megtalálható állandósult szókapcsolatok sem könnyítik meg a nyelvtanulók dolgát.
"férfiak, miközben magas hangrendű."
Igen, ez jó példa. Azonban tudni kell - és ez is "szépsége nyelvünknek" -, hogy a férfiak esetében a szótű VEGYES hangrendű, mert az i benne MÉLY hangrendű magánhangzó, tehát logikus a mély hangrendű toldalékolás.
A régi szavak közül elég sokban van "mély i", de kizárólag csak archaikus szavainknál van ez.
Lásd: Egy írrEl elmentem a patikába, mert gyógyírrAl akarta kezelni a betegségét.
Pontosítás a 23.09-hez: mély magánhangzó VOLT, ma már nem az, az -í nem lehet mély, ez egy más hang volt, olyan, mint az oroszban a jeri. És hangrendje nem lehet egyetlen hangnak, az lehet magas vagy mély, hangRENDje csak egy szónak lehet, amely több hangból áll.
Csak a rend (de nem hangrend)kedvéért...
A férfiak-os
Először is az öreg Dik Tál, aki mindent irányítani akar, aztán ott van
Protes Tál bácsi és fivére Szabo Tál, akik folyton ellenszegülnek és
mindent meg akarnak változtatni. A húguk, Irri Tál, nyughatatlan
bajkeverő a két fiával, Inzul Tállal és Molesz Tállal együtt.
Valahányszor felmerül egy új kérdés, Hezi Tál és felesége, Vege Tál
várni akar vele még egy évet.
Aztán ott van Imi Tál, aki folyton arra törekszik, hogy a mi
gyülekezetünk pontosan olyan legyen, mint az összes többi. Affek Tál
néni túl sokat képzel magáról. Iker öccsei, Garan Tál és Han Tál pedig
hamis ígéretekkel próbál új tagokat csalogatni a gyülekezethez.
De azért nem minden családtag rossz. Asszisz Tál testvér például
kifejezetten segítőkészen intézi az egyházi ügyeket. A dúsgazdag
üzletember nagybácsi, Invesz Tál anyagi hozzájárulására mindig lehet
számítani.
A remek politikai érzékkel megáldott Reprezen Tál kiválóan képviseli a
közösség ügyeit diplomáciai körökben . Az elkötelezett Agi Tál nővér
élen jár a térítésben. Medi Tálhoz bármikor fordulhat átgondolt és
megnyugtató tanácsért, a szertartásokon az egyházi énekeket pedig Kán
Tál dalolja, zenész fivére Trombi Tál (a kamasz Mu Tál átmenetileg nem
énekel vele.)
Sajnos a múlt év során három családtaggal is kevesebben lettünk:
két unokatestvér, Dezer Tál és Konver Tál áttért más vallásra, a
kilencven éves Exi Tál néni pedig végelgyengülésben elhunyt.
(A világ melyik nyelve tud még ilyeneket?)
Fogalmam sincs, miért gondolják egyesek, hogy a "ragozó nyelvek" nehezek csak attól, mert ragoznak. A szláv nyelvek pl. nem ragoznak, hanem flektálnak, mégis bonyolultabbak a magyarnál, nem beszélve a kínairól, amely nagyon nehéz, noha izoláló. Az indonéz is könnyű, pedig az is ragoz. Sőt, az eszperantó többek között pont attól könnyű, hogy tele van képzőkkel és ragokkal, amelyek hajlékonnyá teszik.
Értem, hogy van egy mítosz arról, hogy a magyar nyelv nehéz, és ez egyeseket büszkévé tesz, de a magyar egyáltalán nincs a nehezebb nyelvek között világszinten, sőt, még Európában is legfeljebb a középmezőnyben van (aki nem hiszi, vesse össze az észttel, a lengyellel vagy a szlovénnal).
Szerintem ezt egy magyar ugyanúgy nem tudja eldönteni,mint ahogy egy szülő nem tudja eldönteni,hogy szép-e a gyermeke?
Mindenesetre én nagyon szeretem,hogy ebben a nyelvben,ha egyszer megtanultuk egy magán-,vagy mássalhangzó kiejtését,több dolgunk nincs,mert ezek kiejtése sohasem változik,akármi jön előtte,vagy utána.(a mindig a,b mindig b,stb.)Angol=new-nyú,eating-íting,ugyanaz a magánhangzó,és mégsem ugyanaz,tehát ez egyáltalán nem logikus.Nekünk nem kell 4-5 magánhangzó(vagy magán-és mássalhangzó)ahhoz,hogy kimondjunk valamit,pl.Renault, az ault az ó betű.Hát miféle nyelv ez?Négyszer annyit írok le,mint amennyit kimondok.Nem nevetséges?
"Szerintem ezt egy magyar ugyanúgy nem tudja eldönteni"
De el tudja, ha konyít a nyelvészethez, vagy ismeri mások (külföldiek) tapasztalatait.
"ebben a nyelvben,ha egyszer megtanultuk egy magán-,vagy mássalhangzó kiejtését,több dolgunk nincs"
Ezt rosszul tudod. A magyarban is van allofónia, meg hasonulás is.
"Angol=new-nyú,eating-íting"
A new az nem nyú, az eating sem íting :)))
Ezek angol hangok, amiket az angol ábécével írnak le az angolok. Nem logikátlanabb vagy logikusabb a magyar írásnál.
De talán számodra is észrevétlenül már témát váltottál: már a helyesírásról beszélsz, nem is a beszélt nyelv hangváltozásairól.
"az ault az ó betű."
A magyarban meg ly --> j. Ugyanaz. Az, hogy a franciában ilyesmiből egy kicsit több van, apró különbség. Ráadásul a francia írás logikusabb, mint elsőre tűnik, mert sok néma hang nem is néma liaisonban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!