Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Hogy írjuk helyesen a cipzár...

Hogy írjuk helyesen a cipzár szót?

Figyelt kérdés
2008. jan. 25. 17:57
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:
75%
Magyarosan cipzár,németesen zipzár.
2008. febr. 2. 15:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 anonim válasza:
66%
a "cipzár" szó eredeti írásmódja a Zippzár..ugynakkor- valószínűleg a kiejtés miatt - cippzár lett belőle..,tehát mindkét írásmód elfogadott..bármelyik megoldás helyes ..:)
2008. febr. 17. 12:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 anonim ***** válasza:
100%
Cipzár!!!!!!!!!!!
2008. febr. 19. 22:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 anonim ***** válasza:
0%
én is így tanultam, hogy ZIPZÁR.
2009. okt. 25. 17:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 85469 válasza:
93%
szerintem ahelyett hogy itt vitatkoztok, írjátok be a google-ba és majd ő megmondja, mert ő a barátunk..:-)
2013. jan. 27. 09:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 anonim válasza:
100%
Valószínűleg a németből vehettük át (bár már ott sem így hívják) vagy kombinálva lett a német ZIP és a magyar ZÁR (azaz fütyülőszár) és így a dilemma is fel van oldva, hiszen a németben a Z-t C-nek ejtik, azaz régen írhatták így, hogy Zipzar (német eredet miatt) de ejteni cipzárnap ejtették már akkor is. Mivel ez valószínűleg nem volt fenntartható, hogy ez Z-betűs szót C-vel ejtsünk (magyarban nincs ilyen) valószínű, hogy ezért kerülhetett javításra, azaz mostanság cipzár (ahogy mindig is kiejtették).
2018. márc. 12. 15:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 oothoon válasza:
67%

Bár nem vagyok nagy nyelvész, de szerintem idegen szót magyar kiejtés szerint leírni nem tilos, tehát elfogadottnak kell lennie a "cipzár" írásmódnak is, továbbá, mivel jövevényszónak gondolom (átvettük máshonnan) ezért a "zipzár" is helyesnek tűnik. Sőt mi több: logikus is az én olvasatomban, mivel "z" alakban zár, ha jobban megnézzük. De akár az angol "zig-zag" ami talán "cikk-cakk" magyar megfelelője lehet. Szóval szerintem mindegyik forma helyes, ha tudod az idegen szót helyesen leírni az is megfelel, én meg a magyart írom mert az egyszerűbb számomra, tehát én maradok a cipzárnál.


Húzózárat nem hallottam.


OFF: kihalt magyar szó a "Nőszeres" ami megfelelője a ridikül / retikülnek. :) Senki nem használja, hiszen kihalt szó, pedig annyira magyar és annyira jó, hogy én használom újra. A ridikül annyira idegen számomra, hogy nem akarom használni. Bocs az offért, de ha kedved van, vedd át ezt és használd, hátha feltámasztjuk. :)

2018. szept. 25. 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!