Miért ejtik sokan hosszú ó-val a Korea szót?
Azert furcsa igy hallanod, mert valojaban keves ember mondja igy.
Ha a legtobb ember igy mondana, akkor ugy hallanad termeszetesnek.
@2: Én a "Jóska, levelet hozott a pósta" dal kivételével talán egyszer sem hallottam senkitől hosszú ó-val ezt a szót az utóbbi cca 40 évben.
@Kérdező: most meghallgattam youtubeon, hogy a koreaiak maguk hogy ejtik. Valahol félúton van az o és ó között, egyiknek sem felel meg igazán.
Az írás nem mindig követi a beszélt nyelvet. Ez utóbbi a hangsúlyosabb, nem az írás. A helyesírás sokszor eltér a beszélt nyelvtől.
Vannak ingadozó kiejtésű szavak. Így is, úgy is használatosak szóban. Mindkettő helyes, de leírni csak egyféleképpen.
Az ingadozó kiejtésű szavak elfogadottságban eltérők, éles határvonal nincs is. A környezet megítélése szerint vannak elfogadott kiejtésváltozatok, és kevésbé toleráltak.
Elfogadottabb: guggol, frissesség, elhesseget, eltussol, differencia, paraffin, affektál stb. Ide tartozik Kórea is.
Kevésbé elfogadott a kőrút, pósta, Kőrős, lakós, bógáncs, regős stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!