Tudtok olyan szavakat, amelyeknek önálló jelentésük nincsen, csak vmilyen kifejezés részeként léteznek a magyar nyelvben? (Pld olyanra gondolok, mint a "se szeri, se száma" kif-ből a "szeri". )
Teremburáját!
Gajra megy, gajra vág.
Hónalj. (Hón ma már nincs.)
Tegnap. (Teg sincs már.)
Ingyom bingyom tálibe, tutálibe málibe....
:)
Ez annyira durva, hogy semmilyen más összefüggésben nem lehet használni egyetlen szót sem.
Ha csak nem a Tálib harcosnak az a neve, hogy Ingyom Bingyom, mert akkor megkérdezhetem, hogy tálib e ?
Azért a legtöbb ilyen szó értelmes szóként indult régen.
Ma nem látjuk értelmét a "szeri" szónak, de volt neki.
Nem is kevés. Hely, rend, sorrend, mód stb. értelemben is működött. Sok helyen meg is maradt. A szertelen szó például innen ered, arra vonatkozva, akinek viselkedése nélkülözi a rendet, szabályosságot.
A se szeri (szere) se száma körülbelül a se darabszáma, se sorrendje, rendezettsége megfelelője.
Teringette: teremtette, ördög teremtette alapú káromkodás.
Izé: nem biztos, de valószínűleg az ez e' (ez itt) az eredet.
Ingyom-bingyom: a mondókában tényleg csak töltelék. Nem igazán van ismert eredete, de az ingyom talán az ángyomból készült, a többi már csak a rím kedvéért.
Az "ingyom, bingyom, táliber, tutáliber, máliber" nem volt értelmes régen sem. Ez az ún. halandzsa. Népdalokban, mondókákban és gyerekdalokban gyakori.
További példák:
libizári labzom
idrom-fidrom, gálica szikszom
antanténusz, szórakaténusz...
ekete-pekete cukota pé, ábel-bábel dominé...
Kedvenc iskolai halandzsapéldám:
A pipos fefedlik huharozzák a kokolyákat. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!