LePeDő kérdése:
A II. Világháború alatt a németek hogyan tudtak szót érteni a különböző népekkel?
Figyelt kérdés
Úgy értem, hogy pl a német katonákat elküldték közvélemyényt kutatni vagy ki kellett hallgatni valakit, de akkoriban gondolom nem nagyon voltak fordítók (legalábbis mindig mindenhol minden nyelvre nem állhatott készen tolmács és google nem volt a barátod..) és mivel "németek" ezért gondolom nem igazán a világnyelvet, az angolt használták, hogy mindenkivel tudjanak kommunikálni.. Vagy igen? Vagy megpróbáltak még a katonák is min. 2 nyelven megtanulni? Vagy ez akkor hogy volt?2013. febr. 27. 16:08
1/5 anonim válasza:
Mit kellett volna kommunikálni. Aki nem azt csinálta amit kell azt lelőtték.
2/5 anonim válasza:
A Gestapó szakemberei segítettek a nyelvi korlátok feloldásában.
3/5 anonim válasza:
A II. világháború idején minden országban tudtak maguknak elegendő németül beszélő embert összeszedni maguknak. Akár a túlélést is biztosíthatta egy ilyen munka.
4/5 anonim válasza:
Az ólomgolyó minden nyelvet ismert!...:)))
5/5 Wadmalac válasza:
Egy támadó, hódító hatalmat nem igazán érdekel a meghódítandó nép véleménye.
Amúgy miért ne lettek volna tolmácsok?
Jóval régebbi hadi hagyomány a deszant csapatokkal helyi nyelvet ismerő katonákat is küldeni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!