Németből segítene valaki ezeket a mondatokat le fordítani?
- Azt hallottam hogy itt lehet menyasszonyi és alkalmi ruhákat bemutatni.
- Én magyar vagyok és munkát keresek és szívesen lennék modell.
- Nem értem.
- Le írná nekem egy lapra.
- Tudna nekem munkát?
Nagyon fontos!!! Előre is Köszi! :)
Ich habe gehört, hier kann man Braut-und Abendkleidung vorführen.
Ich bin ein/e Ungar/in und suche Arbeit, ich würde gerne Modell.
Ich verstehe es nicht.
Könnten Sie mir es an einem Blatt schreiben?
Wissen Sie, wo ich Arbeit finden könnte?
Letudnád még nekem fordítani hogy:
A főnök véletlenül nem magyar?
Tudnál neki szólni?
Beszélsz magyarul?
A főnök véletlenül nem magyar?
Tudnál neki szólni?
Beszélsz magyarul?
-----
A fordítás nem téma. Ezen nöttem fel...:)
------
Ist der Chef zufällig ein Ungar? /Németben kerüljük a dupla tagadást./
Könntest du ihm bescheid sagen?
Sprichst du ungarisch?
Ich habe gehört, hier kann man Braut-und Abendkleidung vorführen.
Ich bin ein/e Ungar/in und suche Arbeit, ich würde gerne Modell.
Ich verstehe es nicht.
Könnten Sie mir es an einem Blatt schreiben?
Wissen Sie, wo ich Arbeit finden könnte?
Ich habe gehört, dass hier Braut-und Abendkleidung vorgeführt wird.
Ich bin ein/e Ungar/in und suche Arbeit, ich würde gerne Modell sein. Ich verstehe (es) nicht. Könnten Sie es mir (bitte) auf ein Blatt schreiben? Hätten Sie Arbeit für mich?
Az an einem Blatt az nem helyes-
Helyes
auf ein Blatt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!