Wikipedia, the free encyclopedia. Ezt ti hogyan fordítanátok?
Figyelt kérdés
Mert itt a free nem arra akar utalni, hogy ingyenes? Viszont úgy szokták írni magyarul, hogy "a szabad enciklopédia".2011. júl. 1. 19:10
1/3 anonim válasza:
Jó a fordítás, szabadot jelent.
Bár a free elterjedt kifejezés az ingyenesre is, arra szerencsésebb a gratis-t használni.
A wikipédia profiljából egyértelműen kiderül, hogy szabad a jó fordítás.
2/3 anonim válasza:
Megragadtad a lényegét, a "free" itt nem arra utal, hogy ingyenes.
Az "ingyenes"-re teljesen jó szó lenne a "free" (pl. free beer), csak itt nem azt jelenti.
A wikipedia "szabad", mint a "szabad szoftver"
3/3 A kérdező kommentje:
Jaa, értem. Köszi nektek!
2011. júl. 1. 19:31
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!