Véleményekre vagyok kíváncsi, ne fogjátok vissza magatokat. Érdemes-e idegennyelvet tanulni? Ha igen, akkor mit? Hány éven belül lesz majdnem tökéletes a digitális fordító? A jövőben teljesen felesleges lesz az idegennyelv tanulása?
Nincs is jobb, mint digitális fordítón keresztül komnunikálni másokkal. Felemelő, gördülékeny és igazán segíti a "merre van a mellékhelyiség" kérdéskörnél mélyebb beszélgetések kialakítását és fenntartását.
2022. ápr. 4. 19:21
Hasznos számodra ez a válasz?
3/16 anonim válasza:
A nagy nyelveknél már most középfoknál jobb egy digitális fordító, pedig csak pár éves a technológia, ami folyamatosan javul.
A szikrontolmácsolás kezd egoldottá válni, pár évtized múlva senki nem tanul majd nyelveket.
A magyar fordítás még valóban alapfokú, de erről mi tehetünk, egyenlőre ebben nincs elég pénz itthon, de a lehetőség már adott. Idő kérdése.
2022. ápr. 4. 19:46
Hasznos számodra ez a válasz?
4/16 franciasrac válasza:
Ha nem tanultam volna magyarul nem is tudtam volna erre válaszolni, tehát ja érdemesnek nevezném :)
2022. ápr. 4. 19:49
Hasznos számodra ez a válasz?
5/16 anonim válasza:
Marad a nyelvtanulás ma ismert formája: élőszóban ugyan úgy fogunk kommunikálni. A változás inkább a tolmács szakmában lesz. Ott egyértelműen látszik, hogy hamarosan átveszik a helyüket a gépek.
2022. ápr. 4. 19:55
Hasznos számodra ez a válasz?
6/16 anonim válasza:
Már most sem kell hozzá külön gép, elég egy telo, mert az app adatbázisa szerveren fut.
Egyébként nem lesz tilos tanulni más nyelven, csak nem fogja megérni.
2022. ápr. 4. 20:12
Hasznos számodra ez a válasz?
7/16 anonim válasza:
Bocs, de ha valakivel beszélgetni akarok, akkor az nem megy úgy, hogy minden mondatot elöször beírok valahová, utána az kiírja, a másik elolvassa és vissza ít, amit megint fordít egy program!
EZ ugyanis NEM beszélgetés!
2022. ápr. 4. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
8/16 anonim válasza:
De elégséges kommunikáció, ahhoz képest, hogy egy percet sem tanultál semmilyen nyelven és mégis több száz nép fiával tudsz gondolatot cserélni.
A színvonal technológia függvénye.
2022. ápr. 4. 21:23
Hasznos számodra ez a válasz?
9/16 anonim válasza:
Meg aztán már most sem kell beírni sehová, hang alapú a fordítás.
2022. ápr. 4. 21:25
Hasznos számodra ez a válasz?
10/16 anonim válasza:
Ebbe a beszélgetésbe azért nem érdemes sok energiát beleölni, mert a gépi fordítók előtt a helyzet alighanem ugyanolyan rossz volt, csak nem tudtuk. Agyilag teljesen zsibbadt fordítások (is) keletkeztek, krimiknél, satöbbi, aztán volt ennek egy emelkedettebb szintje is, mondjuk Shakespeare, ahol is a műfordító elolvasta a rómejó elejét, és azt mondta magában, aha, ezek itt élcelődnek, és költött egy élcelődést. És a hat strófa angol élcelődésből lett hat strófa magyar élcelődés, lehet ráfogni, hogy ugyanolyan szellemes és kellemes, csak éppen nem az, mint amit az öreg írt valaha.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!