Kezdőoldal » Tudományok » Alkalmazott tudományok » Milyen igeidők voltak a...

Milyen igeidők voltak a magyar nyelvben, amik eltűntek?

Figyelt kérdés
Ezek az igeidők hogy néztek ki? Mikor használták őket?
2009. aug. 28. 17:49
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
95%

A magyarból kiveszett igeidők

A magyar nyelv korábbi életében, már az ősmagyar kortól fogva jelen volt számos más igeidő, amelyek mostanra jóformán kihaltak. Kijelentő mód múlt időt fejezett ki az elbeszélő múlt (várék), a folyamatos múlt (várok vala) valamint a régmúlt (vártam volt) is. Az elbeszélő múlt a jelenhez nem kapcsolódó események leírására szolgált, a folyamatos múlt idővel a múltban még zajló, folyamatban lévő történésekről számoltak be, a régmúlt pedig egy másik múltbeli eseményt is megelőző eseményre vonatkozott. Ebben a rendszerben a ma is létező múlt idő (vártam) elsősorban a befejezettségre utalt, és az élőbeszéd tipikus múlt ideje volt (bizonyára ezért is maradt fenn). – Ez a felosztás több indoeurópai nyelvben mind a mai napig hasonló formában él.


Jövő időben használatos volt egy másik alak is (várandok), a kötőmódnak pedig múlt ideje is létezett (vártam légyen).


A latin nyelv mintájára előfordultak egyéb alakok is, például a feltételes mód jövő ideje (várandanék vagy fognék várni), illetve a kijelentő mód egy másfajta jövő ideje (várandó vagyok), de ezek nem vertek gyökeret.


A kijelentő mód múlt idejű alakok és a szintetikus képzésű jövő idő a 19. század folyamán tűnt el a köznyelvből, Arany és Vörösmarty műveiben még szép számmal előfordulnak; egyes nyelvjárásokban pedig ma is használják némelyiket. A régmúlt egyetlen alakban, a szoktam volt szerkezetben a köznyelvben is előfordul (mivel az ige sima múlt ideje többnyire a jelenre utal), ám sokszor helytelenül, egyfajta álrégies stílus kedvéért (például mondottam volt).


Wikipedia

2009. aug. 28. 18:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 A kérdező kommentje:
köszönöm
2009. aug. 28. 18:27
 3/11 anonim ***** válasza:
71%
Amik eltűntek? Hát igen, a régi szép idők!
2009. aug. 29. 08:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
100%

Igen, amelyek eltűntek. Miért, te azt hitted, hogy míg az angoloknak van 14 igeidejük, a franciáknak vagy húsz, a németeknek 6, addig nekünk mindig is csak ez a három volt?


Én ezen igeidőket gyakran használom is. Volt rá példa, hogy a fogalmazásomhoz a tanár megjegyezte, hogy az enyém kijavításával vesződött a legtöbbet, mert az igeidők miatt egyszerűen nem értette. Egy idő után rá lehet érezni arra, hogy mikor melyik használandó (idegen nyelv ismerete is segíthet: ha pl. tudod, hogy a német mikor használ Imperfektet, vagy az angol past continioust, akkor tudni fogod, hogy a magyarban mikor kell az elbeszélő vagy a folyamatos múltat használni).

2010. jan. 24. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 anonim válasza:
100%

Néha érzem hogy hiányzik valamely múltidő ahhoz hogy teljes legyen a mondatom. Leginkább a régmúltal fordul elő. Ma például ez a szerkezet hiányzott: jött volt.

Nem tudom miért tűntek el a nyelvből mert szerintem elég hasznosak. Ezeknélkül olyan egyhangú. Nem lehetne elkezdeni újra tanítani? "Szokásba" venni?

2010. máj. 17. 15:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/11 anonim ***** válasza:
60%
Nem kell túlbonyolítani a nyelvet. Lényeg, hogy megértsük egymást. Az angolban sem kéne annyira erőltetni az alig használt igeidőket.
2011. febr. 2. 01:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:

Én örülnék, ha ezek az igeidők még mindig élnének.

Néha én is érzem, hogy ha még meglennének a régi igeidőink, akkor nem kéne elmondanom, hogy pl. ,,vártam, és még várok is", hanem csak ,,várok vala". :(

2011. febr. 24. 21:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
44%
Így is egyre kevesebben tudnak normálisan fogalmazni... minek bonyolítanánk még?
2011. febr. 25. 12:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
100%

Az igekötő-használat a magyar nyelv jellegzetessége. Míg más nyelvekben - például az angolban - a cselekvés vagy történés időbeli megvalósulásának kifejezésére a nagyszámú igeidő használatos, addig ezeket a magyar az igekötőkkel fejezi ki.

Például: While I was waiting for the bus, it started to rain. - Amíg vártam a buszt, elkezdett esni az eső.

2011. nov. 30. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 Nyelvészúr válasza:

a kérdéseidre pontos választ kaphatsz itt:


[link]


már ha a 19.századi nyelvtan érdekel (középkori ragozás néha eltér pl.: 19.sz. enni jövőben eendek k.k. ejéndek), az igék ragozási táblázatát a 41. oldalon találod

2016. febr. 10. 13:31
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!