Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » A magyar nyelvben van szabály...

A magyar nyelvben van szabály a szórendre?

Figyelt kérdés

Engem a magyartanárom rendszeresen kijavít dolgozatokban, aláhúzza pirossal a mondataimat, mert szerinte szórendileg helytelen. Ezt a kérdést én a magyar nyelvben vonatkozásában úgy látom, hogy mindenki a saját tetszése szerint rakja sorba a mondatrészeket, amennyiben értelmet nyer így is- úgy is. Tehát ízlés dolga. Kérdezném, helyesen vélekedek erről, vagy mégiscsak vannak szabályok, amik alapján a szórendet alkotjuk a magyar mondatokban, vagy csak a nyelvi norma határozza meg?

Németben tudom, hogy vannak erre szigorú szabályok, pontosan KELL őket követni, máskülönben értelmetlen szóhalmazt eredményez a változtatásuk.


2011. máj. 28. 23:55
1 2 3
 1/21 A kérdező kommentje:
*a magyar nyelv vonatkozásában....
2011. máj. 28. 23:56
 2/21 anonim ***** válasza:
90%

A magyar nyelvben persze is a szórend van meghatározva, mindent tenni nem lehet össze-vissza, mert hangzik hülyén.


Viszont mást jelent, ha más egy mondat szórendje:


"Ettem almát."

"Almát ettem."(és nem mást)

2011. máj. 29. 00:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/21 A kérdező kommentje:
Nem így értettem. Gondolom nehezedre esett volna akár egy cseppnyi intelligenciát is feltételezned bennem, ezért írtál ilyet az imént.
2011. máj. 29. 00:41
 4/21 anonim ***** válasza:
100%
Gondolom, nehezedre esett volna begépelni a kis példamondatodat, hogy milyen szórendre gondolsz.
2011. máj. 29. 10:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/21 anonim ***** válasza:
95%

A válaszoló teljesen korrekt volt, és igaza van.

Nincs szabály a szórendre, de a jelentést befolyásolhatja.

Ha például azt szeretnéd kifejezni, hogy ALMÁT ettél, akkor azt mondod "Almát ettem." De ha azt, hoyg egyáltalán ettél valamit, akkor úgy mondod, "Ettem almát.".


Így elképzelhető, hogy bár te nem úgy értetted, de amit írtál, az némileg más jelentést hordoz, ezért húzta alá a tanárod. De konkrét példa nélkül csak találgathatunk.

2011. máj. 29. 11:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/21 anonim ***** válasza:
100%

Mégis, kérdezd meg a tanárnőt, hogy szerinte mi a helyes szórend! Eléggé zavaró lenne véleményem szerint, hogy nem írhatsz úgy, ahogy gondolod, hanem át kell rendezned a mondataidat, mintha idegen nyelven írnál.


Nem szokták tanítani, elég bonyolultak a szabályok. Az alapszórend például más, ha igekötős ige az állítmány, és más, ha nem.

2011. máj. 29. 16:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/21 anonim ***** válasza:
100%

A kihangsúlyozott mondanivaló általában az állítmány elé kerül. Hosszabb mondatoknál lehet ezzel játszani, és érezhető a jelentésbeli különbség. Tehát olyan kötött szórend, mint a németnél vagy az angolnál van, nálunk nincs, de jobban is tudjuk árnyalni a mondanivalónkat.


pl. "Engem a magyartanárom rendszeresen kijavít dolgozatokban." - írta a kérdező. Pakoljuk át kicsit a szavakat!

1. A magyartanárom rendszeresen engem javít ki a dolgozatokban. (-> és nem pl. Katit, Petit stb.)

2. Engem rendszeresen a magyartanárom javít ki a dolgozatomban. (-> nem pedig a biológiatanár)

3. Engem a magyartanárom a dolgozatomban javít ki rendszeresen. (-> de feleléskor meg van velem elégedve)


Persze sokat segítene egy példa, hogy mit húz alá a tanár, meg milyen szövegkörnyezetben.

2011. máj. 30. 09:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/21 A kérdező kommentje:

Köszönöm az utolsónak (is), nagyon világosan kifejtette azt, ami tul. képpen minden magyar ember számára evidens. Ez alapján megbizonyosodhatunk arról, hogy a magyar nyelvben NEM KELL alkalmazni kötött szórendiséget ahhoz, hogy értelmet nyerjen egy mondat. A szavak átrendezésével viszont új jelentést adhatunk a mondanivalónknak.

Ez ha igaz, vagyis tényleg nincsenek klasszikus szabályok erre vonatkozólag, akkor kijelenthetjük, hogy a magyartanárom csak hibát akart találni az általam leírt szövegben, és amit ő "ízléstelennek" vélt, azt egyben (jogtalanul) hibának aposztrofálta.


Itt egy példa, ami a magyartanárom szerint nyelvszerkesztési/-használati hiba:


,,A hidraulikus fékrendszerben nem rudazat,hanem a hiraulikusfékolaj közvetíti a pedálra gyakorolt erőhatást a fékezőelemekhez."


Ezt szerinte így kellene írni/mondani :


A hidraulikus fékrendszerben a pedálra gyakorolt erőhatást a fékezőelemekhez nem rudazat, hanem a hiraulikusfékolaj közvetíti.


Szerinte az én megfogalmazásom "magyartalan", azaz helytelen is egyben.


Vki érteni ezt ? WTF ? Ezt szerintetek minden (normális) magyartanár így vélné, és tényleg én vagyok a hülye és nyelvileg műveletlen ?

2011. máj. 30. 11:08
 9/21 anonim ***** válasza:
100%
Igaz, hogy még csak alig tízéves a magyar szakos diplomám, és csak 4 évet tanítottam, de számomra teljesen egyforma a két mondat jelentése. Sőt, még talán könnyebb is elsőre értelmezni a tiédet, mert rövidebbek a tagmondatok.
2011. máj. 30. 11:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/21 anonim ***** válasza:
100%
Öt országos lapnak dolgozom olvasószerkesztőként, korrektorként, és mindig ádáz csatákat vívok a zavaros szórenddel. Az általad idézett két mondat közül egyik sem hibás, sőt a tiéd gördülékenyebb, mint a túlbuzgó tanáré.
2011. máj. 30. 23:08
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!