Lena - Stellite refrénje magyarul? Le tudná nekem valaki fordítani?
Love, oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love
Like a satellite I’m in an orbit all the way around you
And I would fall out into the night
Can’t go a minute without your love
Oh, love, I gotta tell you how I feel about you
‘Cause I, oh, I can’t go a minute without your love
az egész szöveg magyarul:
Műhold
Érted mindenhová elmegyek
Ráadásul a hajamat is megcsináltam miattad
Új fehérneműt vettem, kéket
És a minap viseltem
Tudod, édes, érted harcolni fogok
Érted égve hagytam a tornácfényt
Az, hogy édes vagy kegyetlen vagy
Szeretni foglak bárhogyan is
Édes, oh, édes, el kell mondanom, hogy érzek irántad
Mert én, oh, én egy percig sem tudok élni a szerelmed nélkül
Mint egy műhold, egész úton körülötted keringek
És kiesnék az éjszekába
Egy percig sem tudok élni a szerelmed nélkül
Édes, érted vagyok rossz
Megmentettem a legjobbat, ami nekem van, érted
Néha szomorúvá és kékké teszel engem
Nincsen semmilyen másik út
Édes, a célom egyenes és igaz
Kupidó nyila csak a tiéd
Ráadásul miattad festettem ki a lábkörmeimet
Épp a minap csináltam
Amerre mész, követni foglak
Te irányítod a lépést, hogy gyors vagy lassú legyen
Követni foglak az utadon
A tiéd vagyok, a tiéd vagyok
Egy erő a gravitációnál erőteljesebb
Ez fizika, nincs menekvés
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!