Valaki le tudná fordítani?
A legelőnkön kék bogyók nőnek.
Jöjj vigasság a szívből!
Ha szükséged van valamire, ott rám találsz!
Gyertek liliomok és haranglábak, gyertek rózsák és zsályák!
Gyere édes, ropogós levelű menta, jöjj vigasság a szívből!
Kis fehér virágok hamar táncra kérnek.
Jöjj vigasság a szívből!
Ha szeretnéd, koronát is készítek virágokból.
Gyertek liliomok és haranglábak, gyertek rózsák és zsályák!
Gyere édes, ropogós levelű menta, jöjj vigasság a szívből!
A virág koronát a fejedre teszem.
Jöjj vigasság a szívből!
A nap fel le jár, de a remény szilárdan áll.
Gyertek liliomok és haranglábak, gyertek rózsák és zsályák!
Gyere édes, ropogós levelű menta, jöjj vigasság a szívből!
A legelőnkön virágok és bogyók vannak.
Jöjj vigasság a szívből!
De mindenki közül téged szeretlek a legjobban.
Gyertek liliomok és haranglábak, gyertek rózsák és zsályák!
Gyere édes, ropogós levelű menta, jöjj vigasság a szívből!
ellen.severinsson angol fordítása alapján.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!