Kezdőoldal » Szórakozás » Zene » Valaki le tudná nekem fordítan...

Valaki le tudná nekem fordítani ezt a zenét? (angol)

Figyelt kérdés
http://www.youtube.com/watch?v=EMV_YcI-ofE ...vagy ha van fordítás akkor linkelnétek?

2013. júl. 1. 20:42
 1/1 anonim ***** válasza:

Én megpróbálom lefordítani, de nem vagyok tökéletes angolból, viszont igyekszem. :)


Ő (lány) ül az asztalnál, órákon át

Feltételezte, hogy itt van

Biztos benne (lány), hogy (fiú) fogja hívni

(Lány)Kicsit hosszasan vár, nincs senki a kocsifelhajtón

Senki sem mondta neki, hogy már nem látják egymást (a fiúval)

Miért? Van valami rossz?

(lány) újból kinéz az ablakon

Hirtelen csörög a telefon

A hang azt mondja, valamit történt

Most el kell jönnie

Gondolatai decemberben járnak

Arra gondol amikor megkérte a kezét

Először, lehajolt a térdére

És mondta:



Örökre téged akarlak, örökre és mindig

Jóban, rosszban

Együtt fogunk megöregedni

örökre és mindig


Kinyitja a bejáratot

Elsétál az asztal előtt

Ők bevezetik millió terembe, zűrzavar ami sosem ér véget

Arról beszélnek, hogy mi történt, de ő alig hallja őket

Megpróbálja egyenesen tartani a fejét mint amikor bemegy a szobába

Leül az ágyához (a fiúnak) és szorosan tartja a kezét

Ők a gyerekekről beszélnek, nekik jó életük lesz

A ház a domboldalon, ahol maradniuk kellene


Maradj ott örökre, örökre és mindig

Jóban, rosszban

Együtt fogunk megöregedni

És mindig emlékezni

Akár gazdagságban, szegénységben, jobban

Mindig szeretni fogjuk egymást, örökre és mindig


Aztán eszébe jut egy ötlet és híja a nővért

Felhozza a káplánt és (a fiú) mond néhány verset

(lány) kölcsönvesz néhány gyűrűt, a mellette lévő ajtóból

Mindenki nevet ahogy a könnyek hullnak a padlóra

(lány) belenéz a (fiú) szemébe és mondja:


Örökre akarlak, örökre és mindig

Jóban, rosszban

Együtt fogunk megöregedni

És mindig emlékezni

akár boldogan, akár szomorúan, vagy akárhogy

Mindig szeretni fogjuk egymást, örökre és mindig

örökre és mindig, örökre és mindig


Végül befejezi a fogadalmát, de a sípolás egyre lassabb ( a sípolás itt valami gépi hang akar lenni, biztos az ekg-nak)

már a hangja is (fiúnak) egyre lassabb

És azt mondja:szeretlek örökre örökre és mindig

Kérlek, csak emlékezz, még ha nem is vagyok ott

Én mindig szeretni foglak, örökre és mindig


Remélem érthető lett. Tetszik amúgy a története ha esetleg valami nem világos akkor írj.Amik zárójelben vannak azokat én írtam oda, hogy jobban meglehessen érteni, illetve az angolban van külön kifejezés hímnemre és nőnemre ami magyarban nincs és azért írtam midig oda a zárójelbe azt h lány vagy fiú hogy tudd ki beszél éppen.

2013. aug. 5. 12:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!