Valaki le tudná nekem ezt fordítani?
Hodgens: My Side of The Story
Cold wind blows, I am shivering
My body? aches as my heart is breaking
Why is life making me hollow?
Why is happiness casting me in the shadows?
In the shadows.
Hold on, dont turn and walk away
Save me
And I cried these words but nobody came
Im all alone, running scared
Losing my way in the dark
I tried to get up, stand on a prayer
But I keep crashing down hard
This is my side of the story
Only my side of the story
Nobody cares, nobodys? there, no one will hear
My side of the story
Emptiness its all around me
I try to catch my breath
I barely survive and I
Cant go on and I come undone
and theres Nothing? left in me
Hold on, dont turn and walk away
save me
And I cried these words but nobody came
Im all alone, running scared
Losing my way in the dark
I tried to get up, stand on a prayer
But I keep crashing down hard
This is my side of the story
Only my burden to bear
Nobody cares, nobodys there, no one will hear
As I fall down
As I fall in
And I cried these words but nobody came
Im all alone, running scared
Losing my way in the dark
I tried to get up, stand on a prayer
But I keep crashing down hard
This is my side of the story
Only my side of the story
My side of the story
Only My burden to bear
Nobody cares, nobodys there no one will hear
My side of the story
Hali!:) Asszem, így jó lesz:)
Hideg szél fúj, hideg rázza testemet,
Fáj, mintha összetörne a szívem.
Miért van az, hogy az élet üressé tesz?
Miért hajít a boldogság az árnyakba?
Az árnyakba
Várj, ne fordulj el és menj el!
Ments meg!
És én zokogtam ezeket a szavakat, de senki sem jött.
Egyedül vagyok, megrémülten futok,
Elvesztettem az utamat a sötétben
Próbáltam felkelni, felállni egy imával
De teljesen össze vagyok omolva
Részemről ez a történet.
Csak az én történetem.
Senkit nem érdekel egy senki története? Itt senki nem fogja hallani
Az én történetemet.
Csak üresség vesz körül
Próbálok lélegzethez jutni
Alig élem túl és
Így nem mehetek tovább, és jöhetek vissza,
és nincs semmi, ami megmaradt bennem?
Várj, ne fordulj el és menj el!
Ments meg!
És én zokogtam ezeket a szavakat, de senki sem jött.
Egyedül vagyok, megrémülten futok,
Elvesztettem az utamat a sötétben
Próbáltam felkelni, felállni egy imával
De teljesen össze vagyok omolva
Részemről ez a történet.
Csak az én történetem.
Senkit nem érdekel egy senki története? Itt senki nem fogja hallani
Amint elesek, amint lezuhanok
És én zokogtam ezeket a szavakat, de senki sem jött.
Egyedül vagyok, megrémülten futok,
Elvesztettem az utamat a sötétben
Próbáltam felkelni, felállni egy imával
De teljesen össze vagyok omolva
Részemről ez a történet.
Csak az én történetem.
Senkit nem érdekel egy senki története? Itt senki nem fogja hallani
Az én történetemet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!