Valaki lefordítaná ezt az angol dalszöveget?
Van benne néhány olasz mondat is, de azokat értem, csak az angolt nem anyira. Előre is köszi :)
Nina Zilli : L’AMORE E’ FEMMINA (OUT OF LOVE):
Unbelievable
I can't wait to go
But like a rolling stone
You hit me BoomBoomBoom
If you were my king
Would i be your queen?
Stop breaking up my heart
You kill me BoomBoomBoom
(Day & night it's a fight)
Don't know where you are
When I'm close you're far
Oh, no no
(Day & night, it's a lie)
I waste my tears and you shoot pool
L’amore è femmina
Se non riceve non si da
This is the mess u left
I'm out of love and it's a fact (u left, out of love and it's a fact)
I'm sure you'll smile
You have to go
You're an independent grown man after all
Out of love
Must have been sent from up above
La la la
Have you turned to stone?
King without a throne
You're great but not impressive
Lots of up and low
It's so tipical
When it's time to go
You knock me on the floor
My heart goes BoomBoomBoom
(Day & night it's a fight)
Don't know where to start
When you're close i'm far
Oh, no no
(Day & night it's a lie)
I dried my tears but you want more
L’amore è femmina
Se non riceve non si da
Clean up the mess you left
I'm out of love and it's a fact
I'm sure you'll smile
Ready to go
You're an independent grown man after all
Out of love
Must have been sent from up above
La la la
Ma che caldo fa uh uh
I'll let you think twice
I don't wanna cause any pressure
But have you asked yourself why
I bought a brand new gun shot
Hihetetlen
alig várom, hogy menjek
de mint egy guruló kő
eltalálsz bummbumm
Ha király lennél
én lennék a királynőd?
Ne törd össze a szívem
megölsz engem bummbumm
éjjel nappal ez egy harc
nem tudom, hogy hol vagy
ha közel vagyok, te messze vagy,
ó ne.
éjjel-nappal, hazugság
elvesztegetem a könnyeimet és te lyukra lősz (?)
Olasz rész
Ez az a szar, amit itt hagytál
már nem vagyok szerelmes, ez tény (itthagytál, nem szerelmes, ez tény)
tudom, hogy mosolyogni fogsz
menned kell
végülis független felnőtt férfi vagy
nem szerelmes
biztosan fentről küldtek
Kővé váltál?
Király trón nélkül
Óriási vagy, de nem meggyőző
Mindig fel és le
Annyira tipikus
Ha itt az idő, menni kell
akkor földre döntesz engem (ebben nem vagyok biztos)
a szívem pedig bummbumm
éjjel nappal ez egy harc
nem tudom, hol kezdjem
ha közel vagy, én messze vagyok
ó ne.
éjjel-nappal hazugság
felszárítottam a könnyeimet de te többet akarsz
olasz
takarítsd fel a szart amit itt hagytál
nem vagyok szerelmes már, ez tény
tudom, hogy mosolyogni fogsz
indulásra kész
végülis független felnőtt férfi vagy
nem szerelmes
biztosan fentről küldtek
Hagyom, hogy átgondold
nem akarok nyomást gyakorolni
de megkérdezted-e már magadtól
hogy miért vettem egy új pisztolyt
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!