Szép, magyaros fordítás erre a számra?
Mama Cass - Dream A Little Dream Of Me
Kerestem fordításokat, de semmit nem találtam, beírtam különböző online fordítókba, de abból semmit nem lehet érteni, meg lehet hogy az a szó éppen ebben a szövegben mást jelent.. Így kicsit értelmetlen.
Valaki tudna bemásolni egy normális fordítást, vagy esetleg valaki aki jó angolos lefordítaná nekem? :)
Köszi! :)
A csillagok fényesen ragyognak feletted
Az éji szellők mintha súgnák: "szeretlek"
A madarak a platánfán énekelnek
Álmodj kicsit rólam
Hívd az éjszakát és csókolj meg
Csak ölelj szorosan és mondd, hogy hiányzom
Amíg egyedül vagyok a nagy kékségben
Álmodj rólam
A csillagok halványulnak, de én még késlekedem, kedves
Még mindig sóvárgok a csókod után
Pirkadatig késlekedem, kedvesem
Miközben ezt mondom:
Édes álmok, amíg a napsugarak megtalálnak
Édes álmok hátrahagyják a félelmet
Akármik is legyenek az álmodban
Álmodj rólam egy kicsit
Remélem, megfelel:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!