Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Átlagosan mennyivel hosszabb...

Avada0 kérdése:

Átlagosan mennyivel hosszabb egy angolról magyarra fordított könyv mint az eredeti?

Figyelt kérdés

Leginkább oldalszámban azonos formázás esetén látom értelmét összehasonlítani. Szavak száma érdektelen mert a magyarban ragozzuk azt amit ők több szóból oldanak meg.


(esetleg karakterek számában lenne értelme nézni, ha valaki csinált ilyet valaha)



#regény #olvasás #regényhossz
2017. máj. 13. 11:14
 1/2 anonim ***** válasza:
Semmilyen módon nincs értelme az össze hasonlításnak, ugyanis a szavak száma közötti különbségből adódik a karakterek számában lévő különbség, ezáltal az oldalak számában lévő különbség is. Amúgy meg viszonylag könnyen kiderítheted ha össze hasonlítod egy két könyvnek az angol és magyar nyelvű változatát. Ha mondjuk mindketőtt megnyitod a world-ben az még a karakterek számát is megmutatja neked.
2017. máj. 14. 01:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:

#1 Ebben nem értek egyet. Az angol sok rövid szót használ ahol a magyar toldalékokat. Ebben nincs eredendő különbség.

Viszont a magyarban több a digráf és rengeteg szó hosszú képzett vagy összetett ahol az angolban egy egyedi lett kitalálva/beépítve.

2017. máj. 15. 01:35

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!