Borsa Brown, gyalázat sorozat téli hibákkal?
Most olvasom a Gyalázat és hit 3. részét.
Az első részben csak elvétve voltak hibák, a másodikban rengetegszer azt sem lehetett tudni, hogy ki beszél, mert minden 5. párbeszednél elmaradt az enter és a gondolat jel, na meg az egész kb olyan, mintha telefonon lett volna megírva, mert hol az ékezet van elcsúszva(ő helyett ó), vagy egy teljesen értelmetlen szó pl a Hamilton helyett, meg még vagy 1000 ilyen.
Eddig azt hittem, hogy a külföldi könyvek fordítása miatt voltak elvétve hibák nemelyik könyvben, de azért egy magyar anyanyelvű író, magyar könyvkiadónál, ilyet kiadni, számomra nagyon elkeserítő.
Egyébként imádom magát a történetet, de ez valami elképesztő, hogy mennyire hanyag az egész szöveg. Ezeket amúgy valaki elolvassa szórol szóra?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
„Ezeket amúgy valaki elolvassa szórol szóra?”
Ritkán. Nagyon ritkán.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!