Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Szinkronizált filmekben néha...

Szinkronizált filmekben néha miért mondják/éneklik el ugyanazt?

Figyelt kérdés
Ahelyett, hogy felhasználnák az eredeti hanganyagot pl. amikor a szereplő más nyelven beszél, vagy csak (angolul) énekel. Pocsék néha a magyar változat, de ez nem a szinkronszínészek hibája.
2020. ápr. 26. 22:28
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
100%
Hogy ne legyen feltűnő, hogy a főhős hirtelen totál más hangon szólal meg. Illetve míg a magyar szinkronhang mindig a háttérzajok elé van hozva, mintegy 'kiemelve' a jobb érthetőség érdekében, addig az angol (legalább is az amerikai) beszédhang jobban 'elveszik', ezáltal a hangerő sem lenne ugyanaz.
2020. ápr. 26. 22:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
100%
Gondolom mert sokaknak bántaná a fülét hogy megszoknak a szereplőhöz egy hangot, majd egy-egy jelenetben ugyanaz a szereplő teljesen más hangon szólal meg.
2020. ápr. 26. 22:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 A kérdező kommentje:
Elég baj, ha a hang még csak nem is hasonlít az eredetire. Néha azért meghagyják.
2020. ápr. 26. 23:47
 4/11 anonim ***** válasza:
100%
Lehet, hogy szokatlan példa de nekem a Spongyabobban volt nagyon szokatlan, hogy az éneklős jeleneteknél más volt a szinkronhangja. Sosem értettem, hogy ez mire volt jó.
2020. ápr. 27. 08:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 A kérdező kommentje:
Jobb lett volna, ha a szinkronszínész énekel akcentussal?
2020. ápr. 27. 08:54
 6/11 anonim ***** válasza:
100%
Szinkronszínész énekelt, csak nem az aki a párbeszédes jelenetekben szinronizálta.
2020. ápr. 27. 08:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
75%

Meséknél az eredetiben is megszokott, hogy más a beszédhang és más az énekhang. Ld. Oroszlánkirály (eredeti mese) Nem tudom, miért.


Amúgy, Kérdező, miért nem nézed eredeti nyelven a filmeket, és akkor nincs gond. Ha egy egysoros éneknél kiborít az akcentus annyira, hogy kérdést teszel fel róla, nyilván tökéletesen beszélsz angolul, és nem lenne gond az egész filmet így nézni.

2020. ápr. 27. 09:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 A kérdező kommentje:

Az, hogy egy kicsit zavar az akcentus, nem jelenti azt, hogy jól ismerem az adott nyelvet. Ha a főszereplő hirtelen angol helyett kínaiul kezd el beszélni, a szinkronban (is) ki lehet szúrni az akcentust. Ha a főszereplő mondjuk amerikai, talán neki (am.) angol akcentusa van, de lehet kínai is, aki eddig angolul beszélt. Amúgy nem tanácsot kértem, hogy mit tegyek, köszi. Gondoltam (naivan), hogy egyszerűbb lenne bevágni az eredeti szöveget.

Köszönöm az eddigi és jövőbeli válaszokat.

2020. ápr. 27. 11:07
 9/11 anonim ***** válasza:
74%

Nem lenne egyszerűbb, mert mint írtam, másfajta hangrendszerben van a két hang. Ahol így csinálják, ott mindig nagyon feltűnő.


Egyébként meg az akcentus meghallásához nagyon-nagyon jól kell beszélni egy nyelvet ám. Nekem évekbe telt, mire már teljes magabiztossággal meg tudom mondani, hogy brit, amerikai vagy ausztrál, illetve egyéb (azon belül még mindig nem tudom elkülöníteni), és még hosszabb időbe telt, míg az amerikain belül is megmondom már elég jó eséllyel, hogy keleti- vagy nyugati part. A délit könnyebb kiszűrni. Pontosabban még most sem tudom, pedig az anyanyelviek megmondják még azt is, Florida melyik része, vagy ki hova járt egyetemre. Németben szintúgy idő kell, mire az ember tudja, hogy Németország melyik részének tájszólását hallja, vagy osztrákot. Osztrákon belül a részeket most sem tudom. A svájcit a legkönnyebb megismerni. Spanyolban tudom, hogy spanyolországi (nyilván a katalánt megismerem, mert azt nem is annyira értem), vagy dél-amerikai. Azon belül kiszűröm külön a mexikóit, a többit nem tudom belőni pontosan.


Amit te mondasz, hogy nem is beszéled annyira jól, hogy angolul nézd a filmet, de téged borzasztóan zavar az akcentus... na az szimpla műhiszti, semmi több.

2020. ápr. 27. 11:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:
#9 szerintem nem az angolon belüli dialektusokról beszélt (azt nekem is évekbe telt felismerni), hanem arról, hogy a szinkronszínész magyar akcentussal énekli el az angol dalt (azt könnyű észrevenni).
2020. ápr. 29. 05:24
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!