Miért kevés a magyar szinkronos anime?
# 6
Tehát röviden, más szóval azért, mert a magyarok idióták.
"jobb eredeti nyelven magyar felirattal"
Ennél nagyobb baromságot már nem is írhattatok volna.
Valójában a feliratos filmek MINDIG szarok! A feliratos film az elviselhetetlen borzadály. Az ember vagy olvas, vagy filmet néz. A kettő együtt lehetetlen.
Természetesen mindig a legjobb a magyar szinkron. A magyar szinkron milliószor jobb, mint a japán. Mindig azon a nyelven a legjobb nézni a filmeket, ami az illető anyanyelve.
Ha nincs magyar szinkron, akkor az angol szinkron a legjobb. Az angol a tartalék nyelv (annak, aki jól tud angolul, aki más nyelven tud jól, annak az a tartalék nyelv).
A legnagyobb marhaság japán szinkronnal és magyar felirattal nézni a filmet / animét. Ettől még angol szinkronnal nézni is jobb.
Amelyik anime nincs magyar vagy angol szinkronnal, az olyan, mintha nem is létezne.
#22-es ezt komolyan gondolod? Amit már nem raknak az öledbe, az nem is jó? Először én se tudtam olvasni a szöveget, és nézni hozzá az animét, de utána megszoktam, és nem is csináltam abból problémát ha nincs magyar szinkron. Sőt annak örültem igazán. Akkor nézzünk csak egy slice of life, animét a Himouto! Umaru-chant.
https://www.youtube.com/watch?v=upa12yjBCaQ
Őt mégis melyik magyar szinkronszinészünk lenne képes visszadni?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!