Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Hogy fordítanád magyarra? (angol)

Hogy fordítanád magyarra? (angol)

Figyelt kérdés
"Unaware of the blessings entrusted to them, as always, people choose the easy way."

2013. júl. 29. 21:05
 1/2 anonim válasza:

Nem léve tudatukban az áldásokkal, melyekkel meg lettek bízva, mint mindig, az emberek a könnyű utat választják.


Ez így elég nyers, lényegében szerintem valami olyasmit jelent, hogy az emberek inkább a könnyebb utat választják, mert nem tudják, milyen értékekkel rendelkeznek.

2013. júl. 30. 13:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm, én is valahogy így gondoltam :))
2013. júl. 30. 14:57

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!