Figyelem! A Szexualitás kategória kérdései kizárólag felnőtt látogatóinknak szólnak!
Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Hogy fordítanátok angolra a következő mondatot?
Figyelt kérdés
Fogd be a pofá.d te kis lo.tyó.
Ezt én úgy fordítanám hogy shut up bit.ch. De tényleg ennyire szegényes lenne az angol nyelv?Ez tükör fordításban fog be ri.banc, de mégis magyarul olyan jól lehet színezni mert benne van te is meg hogy mit fogjon be.
2021. jún. 25. 19:37
1/9 A kérdező kommentje:
te is=te kis
2021. jún. 25. 19:37
2/9 anonim válasza:
Mondjuk: sh*t the f*ck up u dirty slut
4/9 A kérdező kommentje:
ezeket hol tanulod?
2021. jún. 25. 19:53
6/9 anonim válasza:
vagy sh*t the hell up u little b*tch
7/9 anonim válasza:
Nem kell ezt tanulni csak kreatívnak lenni. :D
8/9 anonim válasza:
vagy: Shut your fcking mouth, whore!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!