Hogy fordítanátok a következő angol mondatot magyarra?
Figyelt kérdés
Before there is light, there is an angel's..2017. márc. 16. 18:51
1/3 anonim válasza:
Mielőtt van fény, van egy angyal valamije (a 's birtoklást fejez ki csak nem írja a mondat, hogy mije van az angyalnak)
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm!!!
2017. márc. 16. 19:14
3/3 anonim válasza:
Before there is light, there is an angel's heart.
(Ha esetleg ki kell egészíteni a mondatot. :) )
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!