Van annak bármilyen logikus magyarázata, hogy Grúziát következetesen "Georgia" néven írják a magyar sajtóban?
Egyszerűen nem értem ebben a logikát, mert a többi országnak a magyar nevét használják (Törökország, Görögország stb. és nem Turkey, Greece stb.), egyedül Grúzia az, amit nem hajlandóak Grúziának nevezni (Index főleg!), hanem "Georgia", ami amúgy nagyon rossz névhasználat, mert ez így az USA egyik tagállama is lehetne, néha nem is értettem az Index egyik-másik cikkét, amikor "Georigáról" írnak...
Esetleg ennek valami politikai okai vannak? "Hát mink mán csakazé se hasznájjuk asztat, hogy Grúzia, asz szar, mink asztat hasznájjuk, hogy Georgia, mercsak".
Amire még gondolok, hogy az Index csak másolja a cikkeket magyarra és olyan "okos" az újságíróik többsége, hogy nem képes lefordítani Grúziára az eredeti szót ("Beeeetűűűű vaaaan neeee...ööö..héééééz")
Most a portponthu és képes volt kiírni, hogy "Törökország - GEORGIA meccs lesz" - akkor miért nem rögtön Turkey vs Georgia(?) vagy akkor legyen mindkét név magyar, de ez így röhejes.
"Azért találhattak volna olyat, ami még nincs"
Szerintem nevezzük át Budapestet, mert az is létezik az USÁ-ban:
22.
Proletár barátom, városok esetében azért ez annyira nem problémás, a "példád" akkor lenne megfelelő, ha két főváros volna Budapest nevű... De így ez nem igazán számít.
25.
"Normális választ". Vagy sem.
@1: nyugi, az oroszok se nagyon vannak oda a grúzokért.
Kivéve az egy darab Sztálint - ő ugye grúz volt -, valamiért érte nagyon meg vannak menve :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!