Az igaz, hogy már rég kihaltak belőlünk a honfoglaló gének és már csak magyarul beszélő szlovákok vagyunk?
70/70 anonim ***** válasza:
Neked az sem tűnik fel, hogy a német flektáló, az angol meg ma már inkább izoláló nyelv?
------------
Fentebb le vahn írva a rakásnál, a humboldtinál, hogy hogyan is vahn ez.
Ezeknek dolguk nem vahn a nyelvrokonsággal.
A magyar nyelv nem úgy agglutináló nyelv ahogy más, ez hamis látás, hisz a magyar nyelv úgy agglutináló, ahogy az indogermán és a germán.
De a magyar is flektál, sok példa vahn itt, de a német későbbi flektálás az vahn, hisz nem vahn ott már az om, ahogy dúrongom vagy a ja a dúrongja, gy lesz dringt és drängt.
#71 Teljesen légből kapott butaságokat írsz, ez nem így működik.Nem így kell a nyelveket vizsgálni.
Abban egyet értek, hogy a finnugor nyelvcsalád az egy elavult, hibás elképzelés.Inkább magyar nyelvcsakádnak mondanám, mert a többi "finnugor" nyelv származhat a magyarból!
A germán nyelvekhez semmi köze a magyarnak.Véleményem szerint ez egy külön nyelvcsalád a magyar, amiből származik még pár nyelv.Ezt sem ismeri el a tudomány, azt viszont régóta pedzegetik, hogy a magyar az egy külön nyelvcsalád.
A germán nyelvekhez
--------
Stakhogy a magyar nyelv A germán nyelv, nem a germán nyelvek, a német nem germán, a magyar A germán. A germán a protogermán ha így tetsz.
-----------
finnugor" nyelv származhat a magyarból!
A származ hangot nem bírom, inkább ered. De azzal a magyarnak dolga nem vahn, hisz a magyar nyelv indogermán nyelv.
--------
Nem így kell a nyelveket vizsgálni.
A nyelv, a nyelv, Kirgen. De már leírtam, hogy ana is berakás,(besrolos) kritériumja. Humboldtnál.
Nincsenek indo-germán nyelvek. (a magyar új lexikonok nem is ismernek ilyen címszót) Helyette Indo-európai nyelvek vannak, aminek csak egy kis szelete a Germán nyelvcsalád.
Ha és amennyire a Germánt lehet a magyarral rokonítani, akkor az ausztrál őslakósok nyelvét vagy az afrikai bantu nyelveket is épp annyira hitelesen lehet rokonítani a magyarral. Nevetséges a próbálkozásod.
74/75 anonim ***** válasza:
Ha és amennyire a Germánt lehet a magyarral rokonítani, akkor az ausztrál őslakósok nyelvét
-----------
Hát indogermán vahn és nem más, stak ez. Az vahn, hogy a magyar nyelv indogermán és germán, és a fenti helyzet áll fel, ha a finnugorral vagy a türkvel akarnák rokonítani, úgy lehetne már a bantu is.
Így kevered a szezont a fazonnal.
Itt nem próbálkozás vahn, hanem ez a nyelv.
75/76 anonim ***** válasza:
Amúgy írni se tud rendesen nem tudom hogy az életbe hogy értik meg. Na meg persze ilyen 0 beszédkésséggel rendelkező
---------
Sajna én magyarul írom és beszélem. Olyan hang nem vahn , hogy ért, stak er és ár gyök vahn, magyarul verstehen rakni.
De én nem rakom a magyarodat, az nem az.
Kevered a szezont a fazonnal.
Nem készség. Ezt dúrgerni nem rakom, de egal. Bagoly mondja verébnek, hogy... Rosszul írod ezt is, nem késség hanem készség.
"Olyan hang nem vahn , hogy ért, stak er és ár gyök vahn, magyarul verstehen rakni."
Ja ez kB értelmetlen teljesen .
Bár rájöttem hogy te csak egy olcsó troll vagy
Hát látom, hogy nem rakod, nem vagy rekna rakni, rációd, rended nem vahn.
Vahn az indogermán er gyök:er(nem ér)-ered-erda-eredva(erdő)-erny-ernya-ernyed-ernyeszt-ernyesztu-erjed-eron(rohan)-erő-... és az ár flektált formája.
Ennek tehát flektált formája az ár, és a sok hang belőle. DE az ér egy korcs, kurka hang, későbbi, magyartalan, az ér hangotkat dúrgerni kell.
Nem rakom így sehogy az ért hangot, de németül a klingoni-német übersetzungban az vahn, hogy verstehen. De magyarul a verstehen a rakni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!