Pro Patria kérdése:
Azokban az országokban, ahol nem latinbetűs írást használnak, (például arabok, görögök, ázsiai államok) hogyan szignózzák alá a nevüket a nemzetközi szerződéseken?
Figyelt kérdés
Nyilván van egy megegyezés szerinti közös nyelv, amin a szerződést megfogalmazzák (vagy akár megalkotják mindkettejükén), de az aláírások esetében mi a helyzet?2013. júl. 14. 21:24
1/2 anonim válasza:
Aláírás csak egy van, azt nem szokták lefordítani vagy átírni, úgy hogy mindenki a saját anyanyelvének megfelelő karakterekkel és formában ír alá.
2/2 rémuralom válasza:
Az aláírása a legtöbb embernek akkor is olvashatatlan, ha latin betűkkel írja, úgyhogy itt teljesen mindegy :) Természetesen mindenki úgy írja alá, ahogy egyébként is használja. Ha latin betűs átírásban használja a nevét (mert pl. Nyugat-Európában vagy Amerikában él), akkor latin betűkkel írja alá, ha nem latin betűkkel írja a nevét, akkor meg nem latin betűkkel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!