Kezdőoldal » Politika » Külföldi politika » Mi legyen Magyarország neve...

Mi legyen Magyarország neve angolul Hungary helyett?

Figyelt kérdés

A grúzok és csehek után most a hollandok is sarkukra álltak és azt akarják hogy a valós nevén nevezzék az országukat külföldön is.

Én ezt jó ötletnek tartom és remélem hogy hamarosan angolul Hungary helyett olyan nevet találnak amiben szerepel a "Magyar" szó.

Természetesen a többi nyelvnek is követnie kellene a változást, nem maradhatna pld. az Ungarn vagy az Hongrie elnevezés sem. A szlávok ebből a szempontból rendben vannak, a Madarsko és hasonló változatokkal.



2020. jan. 7. 19:50
1 2
 1/19 anonim ***** válasza:
78%

Magyarország szerintem oroszul a legszebb "Vengriya".

Kb, mintha a Trónok Harcából jönne, ott volt "valyria".

2020. jan. 7. 20:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/19 anonim ***** válasza:
97%

Te most tényleg meg akarnád szabni MÁS országnak hogy hogyan írja le az országunk nevét a saját nyelvén? Miért?

Vagy MAGYARORSZÁG az országunk neve, vagy az az elnevezés ahogy ott azon a nyelven már megszokták. Nem nekünk szól ez az elnevezés.

Tényleg azt szeretnéd ha ezentúl nem használhatnád hogy Ausztria, Olaszország vagy Hollandia, hanem neked is megszabnák, hogy a saját nyelveden beszélgetve egymás között is mondjuk Österreich, Italia vagy Koninkrijk der Nederlanden kellene legyen amit használsz?

2020. jan. 7. 20:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/19 anonim ***** válasza:
100%
Miért kéne megváltoztatni? Nem hiszem, hogy bárkit is zavarnának ezek az elnevezések, főleg hogy nálunk is használatos a latinból átvett Hungária, aminek közös az gyökere a Hungary-vel és társaival.
2020. jan. 7. 20:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/19 anonim ***** válasza:
20%
Szerintem használjuk Magyarország török nevét angolul is: Macaristan.
2020. jan. 7. 20:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/19 anonim ***** válasza:
83%

Talán elkezdhetünk hozzászokni a kínai-jeles írásmódhoz, igazodva az új világrendhez.

Vagy képírást is ki lehet találni rá.

2020. jan. 7. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/19 A kérdező kommentje:

#2: „Tényleg azt szeretnéd ha ezentúl nem használhatnád hogy Ausztria, Olaszország vagy Hollandia [...] ?”


Ausztria - ez a név könnyen összetéveszthető Ausztráliával és ugye azért mégsem várhatjuk el hogy egy kontinens változtasson nevet. Az Österreich név sokkal jobban hangzik magyar szókörnyezetben is.


Olaszország - na ez magas labda, hiszen sokkal-sokkal szebb név az Itália, nem is értem hogy az olaszok miért nem csesztetnek minket emiatt.


Hollandia - hát de ha egyszer zavarja a hollandokat, akkor miért ne tegyünk eleget a kérésüknek?


További változtatási javaslatok: Hellász, Polszka, Belarusz.

2020. jan. 7. 21:31
 7/19 anonim ***** válasza:
77%
Azt hittem, a téli szünet végével kevesebb agyatlan kérdés lesz.
2020. jan. 7. 21:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/19 anonim ***** válasza:
26%
Elb×tánia.
2020. jan. 7. 21:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/19 anonim ***** válasza:
74%

"Hollandia - hát de ha egyszer zavarja a hollandokat, akkor miért ne tegyünk eleget a kérésüknek?"


Ja és ők is Hungary helyett mondják azt hogy Magyarország. Hallottál már hollandokat beszélgetni? Undorító egy nyelv, olyan mintha náthás malacok röfögnének a disznóólban. Ha megpróbálnák előtted kiejteni hogy "Magyarország" ott helyben összeokádnád magad, viccen kívül.

2020. jan. 7. 21:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/19 anonim ***** válasza:
91%

Nem hiszem, hogy konkrétan arra gondolt a kérdező, hogy betűről betűre legyen ugyanaz a név, hanem hogy az eredeti valahogy jelenjen meg. Például, mintha azt mondanánk magyarul, hogy Dojcsország, vagy Polónia :D . Lehetne angolul Magarland (a gy - t meg se próbáljuk velük), vagy ami mégjobb, a nyelvújítás és a mássalhangzó harmónia bevezetése előtt a Középkorban például sok helyen Mogyer - országnak írták és ejtették az országot, angolul lehetne Mogeria, vagy németül Mogerreich, lengyelül Mogersky. Jó így eljátszani a gondolattal, de természetesen az a leegyszerűbb mindenkinek, ha marad a Hungary.


Az olasz amúgy ugyanonnan jön, mint az oláh, a latin nyelvű embereket hívták hasonlóan régebben. Az Itália szerintem is sokkal szebb. Egyes helyeken űgy hallottam, hogy nem is szeretik az emberek, ha olaszozzák őket, mert így egybemosódnak az oláhokkal/románokkal. A Deuchland viszont jobban hangzik Németnek.

2020. jan. 7. 22:36
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!