Kezdőoldal » Politika » Egyéb kérdések » Miért nem kérünk bocsánatot a...

Miért nem kérünk bocsánatot a lengyelektől?

Figyelt kérdés

Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de engem bánt, hogy miket tett Orbán és emiatt a lengyel barátaink eléggé csalódottak lettek. Szégyellem magam emiatt. Meg a barátnőm is, aki január végén volt Varsóban és akkor nem volt semmi gyanús. A helybéliek nagyon kedvesek voltak.

És -lehet, hogy hülye gondolat- arra gondoltam, hogy kimennénk mindannyian az utcára ilyen transzparensekkel: "Przepraszam Polska" (Bocsánat, Lengyelország).


Megértem, ha letoltok, hogy ilyesmi jutott az eszembe.



2015. febr. 22. 19:25
1 2
 11/15 anonim ***** válasza:
Részemről totál mindegy mi történt, egy dolog, hogy ki mit csinált, személyes részről nem tettem semmit mért kérjek más hülyeségéért bocsánatot?
2015. febr. 22. 23:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/15 anonim ***** válasza:
95%
Bocsánatot egy nemzet olyankor szokott kérni egy másik nemzettől vagy néptől, amikor valamilyen közvetlen támadást intézett ellene. Itt szó sincs ilyenről, meg amúgy is tele van a padlás bocsánatkérésekkel, nem érdekli őket, ne égessük már magunkat még jobban. Sokkal nagyobb szégyen az hogy a demokráciánk 25 év után zsákutcába jutott, ezen kellene változtatni ha barátokat és szövetségeseket akarunk az EU-n belül.
2015. febr. 23. 09:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/15 anonim ***** válasza:
Minek bocsánatot kérni? Lengyelek sem kértek bocsánatot, amikor a 25 év alatt soha nem emeltek szót a szlovákiai, szerbiai stb. magyarverésekkel szemben.
2015. febr. 27. 09:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/15 ark951 válasza:

A transzparensre tervezted mondat abszurd, mert létezik a lengyelben külön eset, a hívóeset. Például ha valakinek a neve Robert, akkor a levél fejlécére ragozva írom: "Drogi Robercie!" azaz "Drága Róbert!".


Polska hívóesete: Polsko! De ez így nekem furán hangzik (Nem szoktunk lengyelül egy országhoz pertu beszélni), a helyeden elkerülném a hívóeset használatát, helyette egy ragozott mondat lenne jó: "Przepraszamy Polskę", azaz "Bocsánatot kérünk Lengyelországtól". Przepraszamy az többes szám, azaz mi kérünk, mert "przepraszam" az egyesszám, azaz én kérek bocsánatot. A legjobb megoldás pedig az lenne, ha az alanyt is kiírnád: "Węgrzy przepraszają Polskę" Magyarok bocsánatot kérnek Lengyelországtól vagy ilyesmi.

2015. márc. 18. 12:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/15 A kérdező kommentje:
14-es, köszönöm a fordításaidat. Én is párszor hallottam a Polsko szót és nekem is furán hangzott.
2015. márc. 18. 12:46
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!