Isten milyen szubsztancia?
Szellem. A lélek az emberre vonatkozik, mint fizikai élőlény.
Isten egy kifogyhatatlan energia forrás.
#2 A Biblia szerint lélek (János 4:24), én az alapján válaszoltam. Az energia pedig fizikai fogalom, amit átvett az ezotéria is, a keresztyénség nem használja.
Vagy amennyiben nem keresztyénként válaszoltál, akkor elnézést, természetesen neked is jogod van kifejteni a saját véleményedet...
"Természetesen Isten lélek, mivel ő maga teremtette a teret és az időt, így létezik benne, hiszen a keresztény tanítás szerint áthat mindent. Viszont ez nem jelenti azt, hogy műszerekkel kimutatható lenne."
Kicsit fogalmi zavarban szenvedsz. Ha valami létezik térben és időben, illetve hatással van bármire is, ez pontosan annyit jelent, hogy a létezése kimutatható lell legyen. Ha nem is közvetlen, de közvetett módszerekkel mindenképp.
Ha valaminek sem a léte, sem a létének a hatásai nem kimutathatóak, ez magyarul annyit tesz, hogy az a valami semmilyen kapcsolatban nem áll a világgal, ergo a létezése irreleváns.
2 &
Sajnos rosszul fordították Isten eredetét. Isten nem lélek, hanem szellem. Isten nem azonos rendeltetésű velünk.
A Szentírásban a „lélek”-nek fordított héber (neʹfes [נֶפֶשׁ]) és görög (pszü·khéʹ [ψυχή]) szavak utalhatnak egy személyre, egy állatra vagy azok életére.
Egy rabbiképző egyetem munkatársa, H. M. Orlinsky kijelentette: „A Biblia nem azt mondja, hogy lelkünk van, ugyanis a »nefes« maga az ember, akinek szüksége van élelemre; az ereiben folyó vér; a lénye” (The New York Times. 1962. október 12.).
Egy római katolikus fordítás, a The New American Bible a bibliai kifejezések szójegyzékében (27–28. o.) ezt írja: „Az Újtestamentumban a ’megmenti a lelkét’ (Mk 8:35) kifejezés nem azt jelenti, hogy megmenti az ember »szellemi« részét, ellentétben a »testével« (a platóni értelmezés szerint), hanem az egész személyt menti meg, ezzel hangsúlyozva, hogy a személy – azontúl, hogy valós és fizikai – él, vannak vágyai, van benne szeretet, akarat stb.” (P. J. Kenedy & Sons, New York, 1970).
S bizony keresztény vagyok.Még az Indiánok is közelebb állnak az igazsághoz, mert Ők is a nagy szellemet imádják.
Így aztán nagyon szépen össze keverik a dolgokat, ezért nem érthető rendesen amit rosszul fordítottak.
A görög pneuʹma (szellem) szó a pneʹó szóból származik, amelynek a jelentése: ’lehel vagy fúj’.
Tehát a rúʹach és a pneuʹma szavak jelentése tágabb értelemben is használatosak.
szellemi lények, például Isten és az angyalok; Isten tevékeny ereje vagy szent szelleme. (Vö.: KBL. 877–879. o.; BDB. 924–926. o.; G. Friedrich [szerk.]: Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament. VI. köt. 1959, 330–450. o.)
Nem szellem az Abszolutum.
ha a szubszantia a teremtes resze vagyis teremtett akkor hogy lehet szubsztancia?
persze ha te igy kerulsz kozelebb hozza nevezheted Istent Szubsztancianak, Materianak, Anyagnak, Szellemnek, Leleknek is
csaknezek a fogalmak mast takarnak
az Abszolutum szamunkra nem takar mast csak az EGYet, ahogy a Teremto sem takar mast, es az Isten fogalom sem bar ez utobbira rengeteg mindent raaksztanak
#9 "nem takar mast" lathatod hogy ezek is takarnak mast takarhatnak, de altalaban semmi masra nem hasznaljam a Teremto es az Abszolutum fogalmat
de ettol meg hasznalhassak
"megteremtettem az anyagi biztonsagom"
vagy megteszel abszolutumnak valami koztes dolgot, onmagaban a legmagasabb hegyet Europaban Abszolutumnak mondod a hegyek kozt
de csak peldanak hiszen Isten nem jelolt ki egy fogalmat ami mentesul a szabadakarat alol tehat keptelenek lennenk masra hasznalni
ezert tarthatjak sokan sajnos az Isten fogalmat elcsepeltnek, a sok felreertes miatt, de idovel ez ugyaugs mas fogalmakkal is megeshet
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!