Az eredeti Újszövetségben benne van a tetragrammaton?
Pár napja levelezek egy tanúval, ami részéről már elment a gúnyolódás felé, így én szívem szerint hagynám őt, de ami miatt rámírt, az egy ordas hazugság benne a saját bibliájukban, ami mellett nem lehet elmenni szó nélkül.
Azt irta, hogy konkrét bizonyíték van arra, hogy Isten neve szerepelt az első századi tekercsekben, nézzem csak meg, benne van az új világ fordítás végében kép formában.
Az általa megnevezett bizonyíték nem más, mint egy héber másolatból a tetragrammaton betűi. Tehát a jehova nőnemű műszó nem látható.
Leírtam neki, hogy ez így egy konkrét hazugság, amit most állít, mivel az Újszövetség nem héber nyelven íródott.
Borzasztó látni, hogy az őrtorony milyen pofátlanul hazudik, még Isten szavait sem hajlandó annyira tisztelni, hogy legalább abba ne helyezzen el valótlant. Felháborít.
Mivel tudjuk, hogy a jehova nőnemű műszó csak a 15.század után keletkezett és még a héber fordításban is csak a tetragrammaton van, ezért azt kérdezem, hogy az eredeti iratokban szerepelt e a tetragrammaton?
Végre, végre egy tanú beismerte, hogy a jehova csak egy műszó. Végre. Tehát nem tudják Isten nevét, igaz, még az elején bemutatkozott, de látom ezt is tagadják.
Ahogy azt sem értem, hogy ha a tetragrammaton nincs benne az Újszövetségben, nem is tudják (ismét a tanút idézem) hogy kell kiejteni (bár az akkori rabbik tudták, és minden évben ki is mondták, ezért is furcsa, hogy a tanúk szerint, ragaszkodva a név főnév mai jelentéséhez hibásan, hisz az akkori nyelvtani tényeket kellene figyelembe venni, ahol a név magát a személyt jelölte, amit minden évben felolvastak, újra meg kéne nekik tanítani) és mégis beleraktak egy ismeretlen kitalált szót az átiratukba, ezzel kicserélve a valójában ott álló megszólítást, ami nem a tetragrammaton.
Újra: a zsidók ismerték a tetragrammatont, évente ki is mondták, Jézus is tanított zsinagógában, sosem hiányolta a jehova nőnemű műszót és igen, a jehova helyett az Atya megszólítást használta. Ha annyira meg kellett volna ismertetni a jehova nőnemű műszót, akkor már ő is használta volna. De nem tette. Mert akkoriban még nem létezett.
"Magad is elismered, hogy "nem tudjuk a pontos megszólítást", innentől teljesen jogos az, hogy arra hivatkozunk amit tudunk. Ez pedig az, hogy a Bibliában az Újszövetségben nem szerepel a JHVH tetragrammaton."
Ez szerintem helytelen következtetés! MOST nem szerepel, ha pontos akarsz lenni Péter, akkor csak azt tekinted ténynek, hogy most nem szerepel. Hogy az első században, az Újszövetség megírása idején szerepelt-e, azt csak következtetni tudjuk. Méghozzá elég sok, egyirányú mutató alapján! Ez pedig nem az, hogy a Mindenható EGYEDÜLÁLLÓ és mással fel nem cserélhető JHVH nevét és annak kiejtését felcserélték a másokkal könnyedén összekeverhető "Úr", rangot jelentő kifejezéssel.
Tehát szerintem a te érvelésed "komolytalan", mivel ténynek állítod be, holott még a józan logika szerint sem lehet az.
"Sajnos te a Biblia hitelességét kérdőjelezitek meg, és saját elméleteket gyártotok hozzá, hogy miért nem igaz az amit látunk."
Akkor maradjunk a tényeknél! A Biblia hitelességét nem vonja kétségbe egyetlen Tanú sem, bár én nem vagyok az, de alaposan szeretek utánajárni mindennek. Nem a Biblia hitelességével van a baj, hanem a Szentírás hamis barátainak a hitelességével. Ők ugyanis tekintélyparancsoló módon jogot formálnak arra, hogy megmondják a tutit, hogy miről, mit kell tudni és az emberek vakon követik őket- már akik még hagyják magukat bepalizni.
Tény az is, hogy különböző egyházak fordításai a saját teológiai látásásuknak megfelelően formálódtak, mivel a Biblia fordítói már nem voltak ihletés alatt. Tehát tudjuk, mert látjuk, hogy a fordításban helyenként hibák vagy akár szándékos hamisítások is becsúsztak a saját teológiai elfogultság szerint. Isten ezt megengedte, ám az ígérete szerint a Szava mindenképpen meg kell hogy maradjon, de hogyan? Úgy, hogy a tiszta forrás sohasem veszett el, vagy semmisült meg teljesen, ezen kívül a rengeteg korai másolat és későbbi fordítás összevetése és gondos elemzése alapján pontosan meg lehet állapítani, hogy mely tanok és szövegrészek változtak az időben.
"Persze, lehet, hogy igazatok van, de nagyobb valószínűséggel: nem."
Ez bizony nem valószínűségszámítás! :)
"A másik kérdésedre válaszolva: az összes héber név görög betűkkel átírva szerepel az Újszövetségben, kivéve a JHVH, ami helyett mindenhol az Úr szerepel. Sokkal nagyobb a valószínűsége annak, hogy ezt használták az írók, mint annak, hogy bárki átírta volna ezeket."
Szerinted a (pogány) háromság is a Biblia tanítása, pedig semmi sem bizonyítja, sőt!
"a zsidók ismerték a tetragrammatont, évente ki is mondták"
Még korábban - a Biblia tanúsága szerint, teljesen természetes módon a hétköznapi beszéd része volt Isten neve.
"Jézus is tanított zsinagógában, sosem hiányolta a jehova nőnemű műszót"
Ez anakronizmus a részedről, hiszen a Jehova szóalak csak akkor alakult ki, amikor a zsidók babonája miatt feltehetőleg már nem ismerték a pontos kiejtését a Névnek. És hogy Jézus nem fogadott el és nem gyakorolt semmiféle zsidó babonát, az a Biblia alapján ezer százalék!
"és igen, a jehova helyett az Atya megszólítást használta."
Ez tény? Miért? Mert te mondod? Vagy mert a tekintélyelvűség ezt kívánja meg? Tény akkor lenne, ha minden kétséget kizáróan lenne eredeti kézirat, melyben semmi sincs Isten nevéből. De addig csak a Biblia Szavából lehet pontos következtetéseket levonni. És bizony az is elég annak eldöntésére, hogy Isten nevének helye van-e az Újszövetségben.
Én csak a Bibliát veszem alapul, nektek az nem elég! Ez itt a baj.
"Én csak a Bibliát veszem alapul, nektek az nem elég! Ez itt a baj."
Na látod, ez a hatalmas hazugság részedről, illetve a szektád részéről. Ha valaki csak a Bibliát veszi alapul, akkor az Újszövetség nem tartalmazza a JHVH-t, pláne nem a Jehova szót.
Az is hazugság, amit Jézusról állítasz, mert így szólt:
"Abba, Atyám! Minden lehetséges neked. Vedd el tőlem ezt a kelyhet! De ne az legyen, amit én akarok, hanem amit te."
Itt az apostol arra is ügyelt, hogy meghagyja az eredeti "Abba" arám szót és ne csak a görög verziót írja le.
Ezek a tények és ez a Biblia. A többi pedig gyarló emberi okoskodás.
Sziasztok,
Rendben pontosítok: a ma rendelkezésünkre álló görög iratokban - ami alapján a fordítók az Újszövetséget fordítják - nem szerepel a tetragrammaton. Ezek az iratok képezik a Biblia alapszövegét. Ahhoz, hogy bármelyik fordító az általa fordított Újszövetségi Szentírásban használja a Jehova, vagy helyesebben Jahve nevet meg kell változtatnia ezt a - mindenki által elismert és használt - mintaszöveget. Ezt nevezzük a Bibliaszöveg meghamisításának. Ezt tették a Tanúk. Ez nem vád, hanem tény.
Ugyanez igaz a történelemre is. Ma rendelkezésünkre állnak a Babiloni krónikák, nemzetközi tudósok komoly munkájának köszönhetően ma minden ember rendelkezésére áll érthető és ellenőrizhető módon ezek tartalma. Ezek alapján szinte napra pontosan meg lehet határozni az uralkodók uralkodási idejét. Így van ez Babilon egyik leghíresebb uralkodójának Nabukodonozornak a trónra lépésével is. A mai ismereteink szerint ez ie. 605 szeptember 7-én volt:
Ehhez képest ti egészen már dátumokat használtok:
Nyilván egy laikus számára ez meggyőző lehet, de aki mélyebben foglalkozott ezzel az időszakkal az tudja, hogy itt is egyszerű hamisításról van szó, hogy az 1914-es dátum kijöjjön. Sokkal egyszerűbb lett volna beismerni, hogy Russel tévedett - méghozzá több mint 20 évet - csak azért mert akkor a 70 év miatt Kűrosztól számolt vissza. Persze ő nem tudhatta, hogy a 70 év kétféleképpen jön ki: ie. 605-535-ig ha a fogságot nézzük, és ie. 586-516-ig ha a templomot és a várost nézzük.
Sajnos nem szokatlan a Tanúk részéről ez a félrevezetés, tetten érhető pl. a Jel. 9:11-ben is, ahol az Úr Jézus Krisztust a mélység angyalával: a vesztővel azonosítják. Szomorú dolog ez...
Üdv. Péter
14-es! A hazugságot éppen te terjeszted és észre se veszed. Tipikusan a legjobb védekezés a támadás szellemben művelitek ezt. Péter első bekezdésére is válaszolok ezzel egyúttal, mert ugyanazt az egyoldalú vádat írjátok.
"Ahhoz, hogy bármelyik fordító az általa fordított Újszövetségi Szentírásban használja a Jehova, vagy helyesebben Jahve nevet meg kell változtatnia ezt a - mindenki által elismert és használt - mintaszöveget. Ezt nevezzük a Bibliaszöveg meghamisításának."
Ez nem igaz, ez egy nagyon alattomos vád nemcsak a Tanúk ellen, hanem számtalan más lelkiismeretes fordító ellen is, akik használják Isten nevét az Újszövetségben valamely formában! Egy ilyen tisztességtelen váddal a laikusokat meg lehet téveszteni, ez is a cél. Aki viszont kicsit is ismeri a fordítói munkát, jól tudja -Péternek is tudnia kell, hogy az idegen nyelvekre fordítás a legtöbb esetben nem lehet szó szerinti, mert az adott nyelven egyszerűen nem lenne értelme a forrás szövegnek. Tehát egy fordítónak sok mindent kell mérlegelnie a lelkiismeretes munkája során, többek között azt is, hogy az adott forrás szöveget szóról-szóra adja-e vissza -kockázatatva ezzel az érthetőséget, vagy helyenként beilleszt olyan szavakat, kifejezéseket is, melyek az eredeti mű értelmén nem változtatnak, de a fordítás nyelve megköveteli az pontos értelmezhetőség okán. Péter voltaképpen teológiai elfogultságból ezt sérelmezi. Vagyis aki be merészeli rakni Isten ószövetségi nevét Jézus mellé az Újszövetségbe (ezzel a számára szent igazságként vallott háromságot semmissé téve - hiszen az isteni név helyett "urazva" kényelmesen össze lehet mosni egy misztikus háromságban Jehovát Jézussal), az nyilvánvalóan csak hamisító lehet. Persze-persze, attól függ hogy honnan nézzük!
Visszatérve a 14-es válaszolóhoz, én azt állítottam, hogy Jézus nyilvánvalóan használta az Atya megszólítást, DE NEM az isteni név helyett és mindenkor, kizárólagosan! Ezt állítani nem bibliai, teljesen szélsőséges álláspont lenne.
A többi témával pedig, amit Péter felhozott, itt most nem foglalkoznák, mert azt tanultam, hogy egyszerre csak egy téma legyen terítéken, ne kapjunk bele párhuzamosan többféle kérdésbe, mert az semmiképpen sem a megértést segíti. Ellenkezőleg, éppen azok eszköze, akik terelni akarnak! Csak röviden a bibliai évszámok is egy olyan terület, ahol jól látszik, hogy kik ragaszkodnak a Biblia szavához és kiknek nem elég, és a külső forrásokat többre tartják.
Egy rövid mondatrészre azért reagálnák, hiszen oly ékesen bizonyítja azt, amit mondtam:
"... itt is egyszerű hamisításról van szó, hogy az 1914-es dátum kijöjjön."
Az kedves Péter ugye nem zavar, hogy a 14-es évet nem utólag manipulálták össze, hanem már majd 40 évvel 1914 elött számolták ki? Elég nehéz lett volna egy előre nem látható évhez "hamisítani" a saját elgondolásaikat. :)
" hanem már majd 40 évvel 1914 elött számolták ki? Elég nehéz lett volna egy előre nem látható évhez "hamisítani" a saját elgondolásaikat. :)"
Nem mindegy? Úgy sem jött be a hamis prófétáitok által hirdetett világvége.
Egyébként a fordítás az valóban nem hamisítás, viszont ha valaki olyan szavakat tesz be, ami egyértelműen nincs ott, az már hamisítás. Itt pedig sajnos ez a helyzet. Egyébként nem csak a Jehova szóval manipuláltok az Újszövetségben, hanem más helyeken is. Például figyelemreméltó a "kegyelem" szó kiirtása is.
"A "világ végével" pedig nem túl bölcs gúnyolódni, mert azok közül, akik ezt teszik, sokakat meg fog lepni"
Valóban, ezért helytelen, amit műveltek. Jézus megmondta, hogy senki se tudja az idejét és úgy jön el, mint éjjel a tolvaj. Ti mégis (talán gúnyból?) tudni véltétek még a napot is, persze nem jött be.
Az pedig, hogy más felekezetek nem harangoznak be világvége dátumokat, nem jelenti, hogy alszanak. Egyszerűen hisznek Jézusnak, hogy egyedül Isten tudja az idejét és nem kezdenek hamis prófétálásba, hogy fake időpontokat adjanak meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!