A bibliát olvassa/érti itt valaki angol (is) nyelven esetleg? Két idézetet keresek.
Legfölül az áll, hogy Genesis 1:1, ott kiválaszthatod a könyvet, fejezetet, verset.
Kicsit alatta: NIV, NLT, NSV, stb. azok pedig a fordítások.
Az egyik: "Isten azért teremtett, s helyezett minket e világba, hogy bennünk dicsőíttessék. Miután életünknek ő a megalkotója és forrása, kötelességünk, hogy egész életünket az ő dicsőségére fordítsuk." (1542. kátéból)
Kálvintól van, de nem találom. :/
Szia!
Ezt megtaláltam:
"Isten azért teremtett, s helyezett minket e világba, hogy bennünk dicsőíttessék. Miután életünknek ő a megalkotója és forrása, kötelességünk, hogy egész életünket az ő dicsőségére fordítsuk."
"...he created us and placed us in this world to be glorified in us. And it is indeed right that our life, of which himself is the beginning, should be devoted to his glory."
A másikat nehezebb, mert nem 1 prédikációt írt. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!