Jehova Tanúi ti melyik Bibliát tartjátok a leg hitelesebbnek és miért?
Nekünk, Jehova Tanúinak, nagyon fontos Isten neve. Azért fontos, mert pl. a mintaimában is megemlíti Jézus az Atya nevének megszentelését. Mi úgy szenteljük meg, hogy használjuk. Azért készült az Úv fordítás, hogy Isten neve szerepeljen azokon a helyeken, ahol az eredeti Írásban is. Azért jó a minél régebbi Károli, mert a régiben többször van benne Isten neve.
Elhiszem, hogy született tudományosan pontosabb fordítás az ÚV-nál. Én nem tanultam sem óhébert, sem ógörögöt, sem nyelvészetet.
A Biblia Társulat véleménye nekem nem hiteles, mert nem szentelik meg Isten nevét. Van merszük a Szentírásból elvenni, és Isten nevét kihagyni, átírni.
Vidiripi, te a saját elképzeléseidet tényként közlöd, amit összeolvasgatsz netről, innen-onnan. Nekem az kompetens bibliafordításról véleményt alkotni, aki klasszika-filológiát végzet.
Vidiripi
"Mi úgy szenteljük meg, hogy használjuk."
De legalább a pontos ismeret szerintit használnátok!
"Azért készült az Úv fordítás, hogy Isten neve szerepeljen azokon a helyeken, ahol az eredeti Írásban is."
Ezzel nem is lenne baj. De az már gond hogy nem Isten neve került oda az pedig még nagyobb baj hogy olyan helyre is odakerült ahol semmi keresni valója mert a kéziratokban sem szerepel!
"A Biblia Társulat véleménye nekem nem hiteles, mert nem szentelik meg Isten nevét. Van merszük a Szentírásból elvenni, és Isten nevét kihagyni, átírni."
Az Ú.V.F. készítői meg betoldani s olyan fordítást készíteni ami helyenként egészen eltérő!
S még azt sem lehet tudni hogy kik is voltak ennek a merényletnek az elkövetői. A munkájukhoz nem adták a nevüket!
"Vidiripi, te a saját elképzeléseidet tényként közlöd, amit összeolvasgatsz netről, innen-onnan. Nekem az kompetens bibliafordításról véleményt alkotni, aki klasszika-filológiát végzet."
Nem csak itt írtam le ezeket az információkat. De senki nem jött azzal hogy tévedésben vagyok és rávilágított volna hogy hol tévedek és miben és azt is elmagyarázta volna hogy miben! Nem az a lényeg hogy nekem mik az elképzeléseim hanem az hogy te milyen választ adsz azokra. Te aki a szervezeted szerint az igazságot képviseled. Egyszer ezt az igazságot máskor egy másikat mert az igazság változik.
S ha az igazság változik akkor nekem is lehetnek elképzeléseim az igazságról. S ha eljön az ideje akkor majd változtatok rajta de a helyzet az hogy egyenlőre semmi nem motivál hogy ezt megtegyem. Neked nem hiteles a Biblia társulat véleménye.
Nekem meg nem hiteles egy olyan szervezet véleménye aki ennyire fontosnak tartja Isten nevét és még is egy hagyományhoz ragaszkodik mert az terjedt el. Holott már megvan a pontos ismeret. S nem csak ebben a kérdésben. következetesség. Ha ennyire következetes akkor a kegyelemben miért nem az? Miért kellett átírni "ki nem érdemelt kedvességre" a magyarban nem ez terjedt el!
Akkor szenteld meg úgy Isten nevét, hogy használod a Jahvét.
Szimpatikusabb lenne jt vallása, ha nem változtatna a tanításán, nem vállalná a tévedést és a helyesbítést? Ez a vallás soha nem állította hogy tévedhetetlen. Akkor meg miért ne változtathatna a tanításain?
" pl. a mintaimában is megemlíti Jézus az Atya nevének megszentelését. Mi úgy szenteljük meg, hogy használjuk."
El vagytok tévelyedve. Mi imádkozzuk azt az Atyának, hogy szenteltessék meg a Te neved, akkor azt kérjük az Atyátòl, hogy mi szenteljük meg a nevét vagy Ő? Ki a megszentelő? m
Mit jelent az, hogy megszentelni egy nevet? Szent ellentéte a közönséges, profán, hétköznapi. Az, hogy papagájként hajtogatják és teleírják vele a Szentírást az nem megszentelés, hanem az ellentéte. Ráadásul az őrtorony soha nem tudta bizonyítani, hogy használták a görög kéziratokban a tetragammatont. Ellenben pl a lent idézett cikkben manipulálta a tagokat, hogy elfogadják tényként, hogy az ókeresztény írók használták:
" Azok a bizonyítékok amelyeket a szervezet az évek során felhozott a fordítás e sajátossága mellett, mind cáfolatot nyertek. Az Őrtorony 2001. július 15.-i száma egy új „bizonyítékkal" állt elő, melyről hamar kiderül, hogy enyhén szólva is félrevezetés.
A 29. oldaltól kezdődő cikk Órigenésszel foglalkozik. A 31. oldalon egy kép látható, mely Órigenész Hexapla c. művének egy részletét ábrázolja, bekarikázva JHVH görög átiratát. Az ábra mellett lévő magyarázó szöveg a következő:
„Órigenész Hexapla című műve azt bizonyítja, hogy a Keresztény Görög Iratokban használták Isten nevét."
A cikkben már nem állítják ezt, csupán annyit, hogy a Hexapla tartalmazza Isten nevét és ez a bizonyíték arra, hogy a Jehova nevet használták a keresztények.
Egy kutató szellemű Tanú talán ennyivel beéri és megnyugszik, hogy valami mégiscsak igazolja a Vezető Testület álláspontját. Valóban így van ez?
Maga a folyóirat adja meg a választ a 30. oldalon, ahol becsületesen elismeri mi is a Hexapla . Azt írja, hogy a „ Hexapla a Héber Iratok nagy terjedelmű ötven kötetes kiadása." Vagyis ez egy ÓSZÖVETSÉG! Azt nem vitatja senki, hogy az Ószövetségben helye van a Jehova névnek. De az, hogy az Ószövetség és annak fordításai használják a Jehova nevet, még nem igazolják, hogy az Újszövetségben is benne volt. Ezért a 31. oldal képfelirata erősen félrevezető és nem fedi a valóságot."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!