Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Mielőtt Mózes kettéválasztotta...

Mielőtt Mózes kettéválasztotta volna a Vörös-tengert, a fáraó katonái lovakon üldözték őket?

Figyelt kérdés

2Móz 14,9

A fáraónak honnan voltak lovai?


2017. jan. 5. 10:33
1 2 3 4
 31/33 anonim ***** válasza:

Hát Én pont az ellenkezőjét olvastam az újvilág fordításról.


Luther Bibliáját azért kritizálták, mert egy olyan ember munkája volt, aki pellengérre állította napjai hagyományos vallásának a hiányosságait. Az ő fordítása megnyitotta az utat az egyszerű emberek számára, hogy tapasztalják az igazságot sok dologban, amit ő mondott. Hasonló módon az Új Világ fordítás-t is kritizálják, mert Jehova Tanúi adták ki, akik nyíltan kijelentik, hogy a kereszténység sok hiedelme nem a Bibliából származik.

2017. jan. 5. 22:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/33 anonim ***** válasza:

Az izraeli Benjamin Kedar professzor 1989-ben ezt mondta: „A héber Bibliával és annak fordításaival kapcsolatban végzett filológiai kutatásaim során, gyakran hivatkozom arra az angol kiadásra, amely New World Translation-ként ismert. Minden alkalommal megerősödik bennem az az érzés, hogy ez a munka azt az őszinte törekvést tükrözi, hogy a szövegből a lehető legpontosabb megértést nyerjük.

A New World Translation-ben azonban soha nem fedeztem fel semmilyen elfogult szándékot arra, hogy a szövegbe olyasmit olvassanak bele, amit az nem tartalmaz.”


Egy brit bibliatudós, Alexander Thomson például megjegyezte, hogy az Új világ fordítás kitűnik abban, hogy pontosan adja vissza a görög igeidőket. Szemléltetésül: Az Efézus 5:25-ben azt olvashatjuk: „Férjek, továbbra is szeressétek feleségeteket”, és nem csak azt, hogy „ti férfiak, szeressétek a ti feleségeteket” (Károli-fordítás). „Nincs más fordítás, amely visszaadná ezt a finom árnyalatot, ilyen teljességgel és gyakorisággal” — mondta Thomson az Új világ fordításról.


Egy héber tudós, R. H. Pfeiffer megjegyezte: „Akármit is mondanak annak bizonytalan származásáról, a Yahweh megfelelő fordítása a ’Jehova’, és az is marad.”

2017. jan. 5. 22:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/33 A kérdező kommentje:

Már előre tudtam, hogy nem valós számok :) Természetesen a fáraó katonái kevés számban simán leverték volna őket, ha lenne mivel lovagolniuk. Ha már azt írtad, hogy a zsidók lovakat kaptak volna a fáraótól, nem-e ostobaság az is?


Szántáshoz nem minden ló alkalmas. A szántást is azért írtam, hogy te is rájöjjél, ez sincs benne a Bibliában. Egyébként a zsidók juhpásztorokként jelentek meg a fáraók előtt és nem volt szó semmilyen lovakról.

2017. jan. 5. 23:04
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!