Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Ki tudná megmondani, hogy a...

Ki tudná megmondani, hogy a nagy vallások (Ktolikus, Ortodox) miért tiltották a bibliát?

Figyelt kérdés

2017. jan. 4. 18:46
1 2 3
 1/25 anonim ***** válasza:
66%
Hát ezt senki sem tudná megmondani... Te hol hallottál ilyenről?
2017. jan. 4. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/25 anonim ***** válasza:
62%

Ezt honnan szedted?

Olvasni nem tudóknak még képes Biblia is volt!

.

Az "ortodox" nem vallás!

Ortodox zsidókra, vagy ortodox keresztényekre gondolsz?

2017. jan. 4. 19:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/25 anonim ***** válasza:
48%

Dubitus, lenne egy tippem, hogy innen indult a kérdés:

http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallas__8..

2017. jan. 4. 19:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/25 A kérdező kommentje:

Nem szedtem olvastam.

Ezt ti is tudjátok mert az inviziciokor 20%-nak ez volt a büne.

A Biblia. Szerintem erről minden olvasott ember tud.

2017. jan. 4. 19:47
 5/25 anonim ***** válasza:
72%

"Nem szedtem olvastam. Ezt ti is tudjátok mert az inviziciokor 20%-nak ez volt a büne. A Biblia. Szerintem erről minden olvasott ember tud."


Add meg nekünk, butáknak, a forrást, kérlek!

2017. jan. 4. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/25 anonim ***** válasza:
71%
Én meglehetősen olvasott ember vagyok, és már öreg is, de ilyen ostobaságról soha nem hallottam és nem is olvastam. Az inkviziciókor inkább az lehetett a bűn, ha nem olvasta a Bibliát.
2017. jan. 4. 19:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/25 anonim ***** válasza:
68%
Tanú szóbeszéd. Arra találták ki, hogy mocskolják a kereszténységet és magasztalják a saját szektájukat.
2017. jan. 4. 20:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/25 anonim ***** válasza:
77%
Innen szedte: [link]
2017. jan. 4. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/25 szp72 ***** válasza:
75%

Tiltani nem tiltották, de tény és való, hogy nem nagyon voltak népi nyelven írt teljes Bibliák, hanem inkább csak szemelvények, válogatások imakönyvekben, liturgikus vagy egyéb felolvasó könyvekben.


A kézzel írt kódexek meglehetősen drágák voltak, eleve csak a tehetősek vagy egyházi személyek engedhették meg maguknak, nem beszélve arról, hogy a nagy tömegek a saját nyelvükön sem tudtak olvasni. Akinek volt pénze vagy módja teljes Bibliát beszerezni, az elvileg lehetett annyira művelt, hogy latinul vagy akár görögül is olvashassa.

2017. jan. 4. 22:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/25 imakommandós ***** válasza:
94%

"a nagy vallások (Ktolikus, Ortodox) miért tiltották a bibliát?"


Ortodoxokról nincs infóm.

A Katolikusok akkori álláspontja szerint az anyanyelvre való forditása is és az olvasása is a Bibliának eretnekség volt:


"Mint az anya kiveszi a kést fia kezéből, hogy meg ne sértse magát, úgy az Ecclesia sem javallja, hogy az ilyen fordításokat mód nélkül olvassa akárki.

(Pázmány Péter: Isteni igazságra vezérlő Kalauz. 1613.)"


"Tovább is el lehetett volna a mi nemzetünk a magyar Biblia nélkül, megelégedvén az igaz tanítóknak magyarázásával. …ha Isten azt akarta volna, hogy mindenki olvassa a Szentírást, kétség nélkül megparancsolta volna, hogy mindnyájan olvasni tanuljanak. S vagy nem kívánta a magyaroknak üdvösségét – melyet csak meggondolni is káromlás –, vagy az Írásnak olvasását nem kívánta mindenkitől.” (Káldi György: Oktató intés. 1626.)"

[link]


A magyaroknak az államalapitás után részben a könyvnyomtatás kései elterjedése miatt, részben Katolikus érdekek miatt még 400 évet kellett várniuk mire lett egy töredék anyanyelvű forditásuk, és azt is az inkvizició által üldözött husziták készitették: " A huszita-teória képviselői szerint ez a ford. az Egyh. keretein kívül, üldözött huszita papok által, a huszitizmus hazai hívei számára készült. A kérdés vitatott,..." (magyar Katolikus lexikon)



Előtte csak latin nyelven olvasták fel a Bibliát, majd anyanyelven magyarázták a papok a Katolikus értelmezés szerint:

"A protestáns Vizsolyi Bibliának 1626 -ban készült el

katolikus megfelelője, a Káldi György által a latin Vulgatából fordított Szent Biblia. Ennek hatása és elterjedése sokáig meg sem közelítette a Károli-féle fordításét, minthogy a katolikus egyház továbbra sem helyeselte, hogy laikusok papi értelmezés nélkül maguk olvassák a Bibliát..."(Wikipédia) [link]


A magyar vizsolyi (Károli) forditás elkészülte Rákóczi Zsigmond felvidéki főúrnak köszönhető, aki mint Eger várának kapitánya megtagadta a magyar haderő főparancsnokának a parancsát, hogy a vizsolyban titokban működő nyomdát kobozza el.

[link]


Az angol anyanyelvre forditás a legjobb story:


"A legtöbb európai nemzet a reformáció korában olvashatta először anyanyelvén a teljes Bibliát. A hivatalos egyház azonban dühödt indulattal igyekezett útját állni annak, hogy a Szentírás üzenete eljusson az emberekhez...

Tyndale 1525 júliusára fejezte be az Újszövetség lefordítását (Angol anyanyelvre)... A korabeli angol egyházi hatóságok azonban heves gyűlölettel fogadták a nemzeti nyelvű bibliafordítást. Tunstall londoni püspök már 1526 októberében kibocsátott egy rendeletet, melyben betiltotta Tyndale könyvét. Mint írta: „Ez az angol nyelven írt pestises, veszedelmes méreg nagy példányszámban terjedt szét a mi egész londoni egyházmegyénkben." Fenyegető hangú figyelmeztetést küldött a könyvkereskedőknek is. A püspök 1526. október 27-én nagyszabású könyvégetést rendezett a londoni Szent Pál-katedrálisnál Tyndale Újszövetségének példányaiból, ahol nagy beszédet is mondott.

Thomas Wolsey bíboros szintén a Bibliák megsemmisítésén fáradozott. Megbízottjával, a németalföldi angol követtel több hónapon át igyekezett összevásárolni az elérhető példányokat. Tunstall püspök titkára megelégedéssel jegyezte fel, hogy mind Angliában, mind a kontinensen sok száz példányt sikerült elégetniük.

Hasonlóképpen William Warham canterburyi érsek is minden igyekezetével a Tyndale-fordítások elégetésére törekedett. 1527 májusában valamennyi püspökét körlevélben szólította fel, hogy járuljanak hozzá a Tyndale-féle Újszövetség-példányok felvásárlásának költségeihez, hogy aztán valamennyi begyűjtött példányt megsemmisíthessék. Norwich püspöke már a következő hónapban jelentős összeget, 10 márkát küldött az érseknek, és levelében a tervezett bibliaégetést „kegyes és áldott" cselekedetnek minősítette, amiért - szerinte - Isten bőségesen meg fogja jutalmazni az érseket.

Büntetés járt magának az Újszövetségnek a birtoklásáért is. Ezért tartóztatták le Wolsey bíboros parancsára 1527 novemberében a neves cambridge-i tudóst,Thomas Bilneyt, amit még sokak bebörtönzése követett..."


(megjegyzés: később Tyndale-t az inkvizició mágjára itélte, amin utolsó imájaként VIII Henrikért imádkozott aki egy évvel később elrendelte, hogy minden templomban legyen egy angol nyelvű Biblia, hogy az emberek szabadon olvashassák)

[link]

2017. jan. 4. 22:33
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!