A tanuk mit gondoltok kik a kepmutatok?
:D)
Hát ez jó...
A ’képmutató’-nak fordított görög szó (hüpokritész) jelentése: ’az, aki válaszol’; ezenkívül színpadi színészre is utal. Mivel a görög és a római színészek álarcot viseltek, ez a szó átvitt értelemben vált használatossá olyanokkal kapcsolatban, akik színlelésből tesznek valamit.
A képmutatás (hüpokriszisz) gonoszságra és ravaszságra is utalhat
Idővel ezt a szót mindenkire használták, aki színészkedett, hogy becsapjon másokat.
Mivel annyira, de annyira tudtam, hogy ez a tanú másolta az előbbi szöveget (önálló fogalmazás már rég nem megy neki), ezért rákerestem és így szól tovább a másolt szöveg:
"A képmutatók „hitetlenek”. (Vö. a Lukács 12:46-ot a Máté 24:50, 51-gyel.) A képmutatás (hüpokriszisz) gonoszságra és ravaszságra is utalhat (Máté 22:18, Ö. f.; Márk 12:15; Lukács 20:23). Milyen szomorú, mikor mosolyokkal, hízelkedéssel és színlelt cselekedetekkel szednek rá egy bizakodó személyt!"
De szánalmas.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!