Nem múlik el ez a nemzedék, amíg mindez végbe nem megy (Mk 13,30), Jézus mit értett ez alatt? Milyen nemzedéket?
Nyelvtani szempontból a saját nemzedékét értette rajta, ezt tagadni értelmetlenség. Biga Cubenzis a görög szöveg párhuzamaiból és jelentéséből ezt világosan kimutatta.
Teológiai értelemben lehet úgy húzni a dolgokat, hogy az kettős prófécia, de ezt a szöveg nem támasztja alá.
Az első válaszoló természetesen hülyeséget beszél, nem csak ateista blogokról kéne tájékozódni, oké?
“Bizony, mondom néktek, hogy nem múlik el ez a nemzedék, amíg mindez végbe nem megy.” (Mk 13,30)
A nemzedék helyén az eredetiben 'genea' áll és nem igaz, hogy a genea szó kizárólag nemzedéket jelent, jelenthet az több évezredet átölelő nemzetséget is, és ehhez nem kell ferdítgetünk a szó jelentésén sem. Nézzük pl. az alábbi igét:
“A megaláztatásért elvétetett róla az ítélet, nemzetségét (egyes számú genea!) ki sorolhatná fel?” (ApCsel 8,33)
Itt is egyértelműen nemzetséget jelent a genea, hiszen egy nemzedék felsorolásának semmi értelme.
Istvánnak van teljes mértékben igaza, az 1. akkora butaságot írt, hogy nem is tudom hogy fért el a monitoromon :)
A "génea" nemzetséget is jelent, és az Újszövetségben ez a nemzetség nem más mint Isten újszövetségi népe, vagyis Krisztus Egyháza.
Ezzel az igehellyel azt mondja Krisztus, hogy Isten népe azaz az Ő Egyháza fenn fog maradni egészen az Ő második eljöveteléig.
a kérdés nem kérdés! egyértelműen egy jehova tanúja írta ki, és ő neki már van egy előkészített válasza amit manipulációval ki akar húzni az olvasókból, egy kellően ügyes marketingügynök hasonló módszerekkel "ébrestszi rá" az ügyfelét, hogy csődeljárás ellenére is érdemes megrendelnie a porszívót, vagy már most autót venni a 3 éves gyerekének
erre a kérdésre éppen ezért nem is tartom érdemesnek ,hogy bárki is válaszoljon, max jehova tanúi nyalják egymás talpát, hogy mennyire igazuk van
Az 1. válaszoló vagyok, és természetesen nem beszélek hülyeséget.
Bár jellemző azokra, akik dogmákra, és nem Jézus Krisztusra építik a hitüket, hogy lehülyézik a másikat, hiszen védeni kell a dogmát, hiszen ha kihúznak egy gyufaszálat, összeomlik az egész.
A nemzedék értelmezésénél - anélkül, hogy belemennénk komolyabb elemezésbe - világosan eligazít minket a mutató névmás, amely egyértelműen Jézus kortársait célozza meg, jelen időben. (Ugye kb általános iskolai tananyag...). Biga Cubensis a következőt írja:
"Nemzedék - Mt. 24.34
⦁Mt. 24.34 Bizony, mondom néktek, hogy nem múlik el ez a nemzedék addig, amíg mindez meg nem történik.
Mivel az Újszövetség görög formában maradt meg, fontos, hogy egyes szavak jelentését jól ismerjük, mert a helytelen fordítás gyakran megváltoztathatja az egész vers jelentését. Ilyen szó a nemzedék, görögül genea (geneav, Strong 1074). A Mt 24 eseményeinek értelmezésénél a szónak fontos szerep jut, hiszen Jézus azt mondja, "nem múlik el ez a nemzedék, amíg mindez meg nem történik." (Mt. 24.34) Egyesek szerint itt a zsidó népről van szó, mások szerint egy jövőbeli nemzedékről, nem kevesek szerint a mi nemzedékünkről. Vizsgáljuk meg alaposan, mennyire biblikusak ezek a magyarázatok. A Strong konkordancia szerint a genea jelentései a következőek:
1. születés, nemzetség
2. egy család, egy törzs leszármazottai
3. egy időben élő emberek összessége
4. egy kb. 30-33 évet kitevő kor
A konkordancia szerint a szó 37 esetben jelent nemzedéket (a 3. szerinti jelentésben), 2 esetben időt, és egyetlen esetben nemzetet. A szó előfordulásának vizsgálatával arról szeretném meggyőzni az olvasót, hogy a Biblia minden esetben a 3. jelentés szerint használja ezt a szót. Kezdjük az első magyarázattal, miszerint a szó a Mt. 24.34 esetében a zsidó népről beszél. A görög nyelvben létezik egy szó, mely kifejezetten a fajra vonatkozik, ez a genosz (gevno, Strong 1085). Láthatjuk, hogy ahol az Írás a zsidó népről beszél, ezt a szót használja:
⦁ApCsel. 7.19 Ez a király álnokul bánt népünkkel (genosz), és azzal nyomorította meg atyáinkat, hogy kitétette csecsemőiket, hogy ne maradjanak életben.
⦁ApCsel. 17.28 mert őbenne élünk, mozgunk és vagyunk. Ahogy a ti költőitek közül is mondták némelyek: Bizony, az ő nemzetsége (genosz) vagyunk.
⦁ Gal. 1.14 És a zsidó hithűségben sok kortársamat felülmúltam népem (genosz) körében, minthogy fölöttébb buzgó rajongója voltam atyáim hagyományainak.
⦁Fil. 3.5 nyolcadik napon metéltek körül, Izráel népéből (genosz), Benjámin törzséből származom, héber a héberek közül, törvény szempontjából farizeus,
⦁1Pt. 2.9 Ti azonban választott nemzetség (genosz),, királyi papság, szent nemzet vagytok, Isten tulajdonba vett népe, hogy hirdessétek nagy tetteit annak, aki a sötétségből az ő csodálatos világosságára hívott el titeket;
Ha végignézzük a genea előfordulásait, látni fogjuk, hogy a kontextus alapján egy időszakban élő emberek csoportjáról van szó, nem pedig egész nemzetről vagy fajról:
⦁Mt. 1.17 Összesen tehát Ábrahámtól Dávidig tizennégy nemzedék, Dávidtól a babiloni fogságbavitelig is tizennégy nemzedék, a babiloni fogságbaviteltől Krisztusig szintén tizennégy nemzedék.
⦁Mt. 11.16 "De kihez hasonlítsam ezt a nemzedéket (genea) ? Hasonlók azokhoz a gyermekekhez, akik a piacon ülnek, és ezt kiáltják a többieknek:
⦁Mt. 12.39 Ő pedig így válaszolt nekik: "Ez a gonosz és parázna nemzedék (genea) jelt követel, de nem adatik neki más jel, csak a Jónás próféta jele.
⦁Lk. 1.50 irgalma megmarad nemzedékről nemzedékre (genea kai genea) az őt félőkön.
⦁ApCsel. 13.36 Mert miután Dávid a maga nemzedékében (genea), az Isten akarata szerint szolgált, meghalt, és eltemették atyái mellé, tehát elmúlást látott.
Lapozzuk át az evangéliumot, mikor történtek a jelek? Kik voltak, akik jelet követeltek? A farizeusok és az írástudóknak szólt Jézus válasza "nem adatik neki más jel, csak Jónás próféta jele" (Mt. 16.4). Hasonlítsuk össze Jézus és Jónás jeleit:
⦁Hatalmas vihar tört ki, miközben Jónás aludt, de a tenger hirtelen lenyugodott. (Jón. 1.4-16). A tanítványok együtt utaztak Jézussal, a tóban vihar támadt, miközben aludt. A tengert Jézus csendesítette le. (Mk. 4.37-39)
⦁Jónás három napot és három éjszakát volt a hal gyomrában. (Jón. 1.17) Jézus három nap és három éjszaka volt a Sheolban (Mt. 12.40), mindketten Isten által csodálatos módon kerültek ki onnan.
⦁Jónás jel volt Ninivének, Jézus pedig jeleket adott Jeruzsálemnek.
⦁Jónás 40 napig prédikált Ninivének, hogy térjen meg, Jézus és tanítványai 40 évig prédikáltak Jeruzsálemnek, hogy térjen meg!
⦁Mt. 12.41 A ninivei férfiak feltámadnak az ítéletkor ezzel a nemzedékkel együtt, és elítélik ezt a nemzedéket, mert ők megtértek Jónás prédikálására; ámde itt nagyobb van Jónásnál! 42 Dél királynője feltámad az ítéletkor ezzel a nemzedékkel együtt, és elítéli ezt a nemzedéket, mert ő eljött a föld végső határairól, hogy meghallgassa Salamon bölcsességét; ámde itt nagyobb van Salamonnál!"
Szintén a saját nemzedékéről beszél Jézus, azokról, akik nem tértek meg az ő és tanítványai figyelmeztetésére. Jézus külön kiemeli, hogy arról a nemzedékről beszél: "ezzel a nemzedékkel". Nem azt mondja, "azzal", nem egy távoli nemzedékre utal. Nem sokkal később Jézus gonosz és parázna nemzedékről beszél. Nem lehet szó az egész zsidó népről, sem a mi nemzedékünkről, hanem Jézus itt saját kortársairól beszél! Azokról a zsidó főpapokról és írástudókról, akik továbbra is jelet követeltek, hogy valóban Jézus-e a Messiás?
⦁Mt. 17.17 Jézus erre így válaszolt: "Ó, hitetlen és elfajult nemzedék, meddig leszek még veletek? Meddig szenvedlek még titeket? Hozzátok őt ide!"
A vers kontextusa szerint a tanítványok egy démonizáltat próbálnak meggyógyítani, sikertelenül. A "meddig szenvedlek még titeket" egyértelműen a kortárs nemzedékre vonatkozik, nem az egész népre, és nem is jövőbeli nemzedékekre.
⦁Mt. 23.36 Bizony, mondom néktek: mindez megtörténik ezzel a nemzedékkel."
Egy verssel később Jézus Jeruzsálemről beszél, aki megöli a prófétákat, majd konkrét próféciát is intéz az írástudókhoz: elhagyottá lesz a házatok! Ezzel kapcsolatban érdemes átolvasni a Jer. 12.7 és az 1Kir. 9.7 verseket. Ez hamarosan be is következik i.sz. 70-ben, amikor a rómaiak lerombolják a várost és a templomot.
Végül a genea használata legszebben Máté evangéliumának elején látható, ahol Máté felsorolja a nemzedékeket Ábrahámtól egészen Krisztusig. Ha átolvassuk a genea összes előfordulását, mind a negyvenkettőt, láthatjuk, hogy Jézus kortársairól szólnak. Ezek után egyáltalán nem fogadható el, hogy a szó jelentése hirtelen, a Mt. 24.34-es versben megváltozna, és népet vagy ezer évekkel későbbi nemzedéket jelentene. Érdemes elolvasni, mit ír Eusebius a Mt 24 kommentárban:
⦁"Az egész test, Jeruzsálem egyháza, isteni kijelentés által, mely emberek által, kegyességből adatott, eltávolíttatott Jeruzsálemből és a Jordánon túlra vitetett, Pella városába. Itt akik hittek Krisztusban, megmenekültek Jeruzsálemből, és ahogy e szent emberek teljesen elhagyták a királyi várost és egész Júdeát, az isteni igazságszolgáltatás, Krisztus és az apostolok ellen elkövetett bűneik miatt, végül utolérte őket, teljesen elpusztítva a gonoszok nemzedékét. Ezek a tények, ahogyan az egész háború hangja is, lefolyásának minden részlete, végül a pusztító utálatosság, a prófétai kinyilatkoztatásnak megfelelően, a templomban állt, míg el nem érte a végső pusztulás tűz által, alapján azt mondhatom, hogy bárki, aki akarja, láthatja ezeket a történelemben, ahogyan azt Josephus megírta".
Josephus tanúsága saját nemzedékéről:
⦁Estefelé megszűnt az öldöklés, a tűz azonban egész éjjel dühöngött, gorpalios hónap 8-án a nap az égő Jeruzsálemre virradt: arra a városra, amelyet az ostrom alatt oly rengeteg nyomorúság sújtott, hogy ha alapítása óta ugyanannyi szerencse érte volna, valóban irigylésre méltó lett volna, de ezt a borzalmas sorsot azzal vonta magára, hogy olyan nemzedéket nevelt fel, mely romlásba döntötte. 489.o.
Ahogyan az Újszövetségben is olvashatjuk, maga a nép definiálta magát a gonosz nemzetségnek, hiszen így kiáltottak: "Szálljon ránk és gyermekeinkre az ő vére!" (Mt. 27.25) Később Jézus egyértelműen elmondja, mi okozta nemzedékének bukását: és nem hagynak belőled követ kövön, mert nem ismerted fel meglátogatásod idejét." (Lk. 19.41-44)"
Forrás itt: [link]
Szóval én úgy gondolom, hogy ez már egy régen beteljesedett prófécia amit Jézus a tanítványainak, és nem a ma emberének mondott el. De ha valaki dogmatizál, ám tegye, ahogy jónak látja.
# 5
Biga Cubensis egy álnév. (Tudom is, hogy kié.) Írt egy könyvet egy divatos témáról mert ehhez volt kedve. De nem teológus, nem dogmatörténész, nem is beszél görögül, egyszóval nem szakembere a témának.
@13:33
Én inkább művésznévnek nevezném, mint álnévnek.
Attól függetlenül, hogy Biga esetleg nem teológus, az általa védelmezett iskola (preterista), ami a múltba teszi a próféciák beteljesedését egy létező jelenség.
A modern katolikus és protestáns tudósok is használják a preterizmust. Ha megfigyeled, a Dániel és a Jelenések könyvét is így magyarázzák. Magyarországon azonban a preterizmus nem elterjedt, sajnos itt a futurizmus virágzik. Biga ebből adott egy kis ízelítőt.
Jézus Krisztus nagy apokaliptikus beszédéről azonban ettől függetlenül is úgy gondolom, hogy a múltban beteljesedett prófécia. A Megváltó ott ugyanis nem a mai emberhez beszél, hanem a tanítványaihoz, a próféciák beteljesedésének idejét pedig a saját kortársaira érti:
"Bizony mondom néktek, hogy el nem múlik ez a nemzetség, a míg meg nem lesznek mindezek." (Mk 13,30).
Hogy lehetne ennél érthetőbben kifejezni hogy az összes dolog, amit elmondott ("mindezek"), annál a nemzetségnél fognak beteljesedni, ami a saját korában létezik ">>ez<< a nemzetség"? A mutató névmás kétségtelenné teszi az azonosítást. Az, hogy a késői keresztények ennél többet látnak bele, mert így izgalmasabbnak tűnik az egy dolog.
Nemrég kezdtem el különben tanulni a bibliai görögöt, még nagyon az elején járok, de ha majd elérem azt a szintet, hogy saját magam is tudok fordítani szótár nélkül, akkor visszatérek erre a kérdésre. Egyelőre azonban a preterizmus mellé teszem le a voksomat.
"Ha átolvassuk a genea összes előfordulását, mind a negyvenkettőt, láthatjuk, hogy Jézus kortársairól szólnak. Ezek után egyáltalán nem fogadható el, hogy a szó jelentése hirtelen, a Mt. 24.34-es versben megváltozna, és népet vagy ezer évekkel későbbi nemzedéket jelentene."
És azzal a versel mi a helyzet, amit korábban mutattam? Miért söpröd félre? Ha a geneát mindenhol nemzedékként fordítanánk, akkor igencsak komoly teológiai problémákba ütköznénk. Itt van még egy példa:
“Jaj nektek, mert síremlékeket építetek a prófétáknak, pedig atyáitok ölték meg őket. Tehát egyetértetek atyáitok tetteivel, és helyeslitek azokat, hiszen azok megölték őket, ti pedig síremlékeiket építitek. Ezért mondta az Isten bölcsessége is: Küldök hozzájuk prófétákat és apostolokat, és közülük némelyeket megölnek és üldöznek, hogy számot adjon ez a nemzedék minden próféta véréért, amelyet kiontottak a világ kezdete óta, Ábel vérétől Zakariás véréig, aki az áldozati oltár és a templom között pusztult el. Bizony, mondom néktek, számot kell adnia ennek a nemzedéknek.” (Lk 11,47-51)
Ha a geneát minden esetben nemzedéknek fordítjuk – ahogyan azt a Protestáns Új Fordítás következetesen teszi –, akkor ebben az esetben azzal kell szembesülnünk, hogy a próféták megöléséért Jézus csupán egyetlen nemzedéken, a saját nemzedékén veri el a port. Isten múltban megölt követeiért Jézus a saját kortársait teszi felelőssé Isten előtt. Beláthatjuk, hogy ez így nem volna igazságos.
A genea csupán nemzedékként való értelmezése ellentmond Jézus Máté evangéliumában olvasható apokaliptikus beszédeinek is:
“Isten országának ezt az evangéliumát pedig hirdetik majd az egész világon, bizonyságul minden népnek; és akkor jön el a vég.” (Mt 24,14)
A beszédblokk végén Jézus itt is kijelenti:
“Bizony, mondom néktek, hogy nem múlik el ez a nemzedék addig, amíg mindez meg nem történik.” (Mt 24,34)
Ha Jézus második eljövetelének feltétele az evangélium világméretű hirdetése, amelynek – a genea nemzedékként való értelmezése miatt – még az apostolok idején be kellett volna következnie, akkor az első híveknek igencsak igyekezniük kellett volna az evangélium hirdetésével.
Én egyébként abban hiszek, hogy a próféciának két beteljesedése van, az első beteljesülés, amiről írsz, előképe egy nagyobbnak, egy világméretű beteljesedésnek. Könnyen belátható, hogy azok az események, amelyeket
Jézus a visszatérése előtti időszakra jövendöl, nem fénének bele maradéktalanul egy nemzedéknyi időbe és itt nem csak a világméretű prédikáló munkáról van szó. Az újszövetségi írásaiból nem mellesleg az is jól levezethető, hogy az elsőszülött keresztények között is volt egy kissebb, radikális csoport, akik a sasát nemzedékükre vették mindezek beteljesedését. Ennek a vezetője pedig Péter volt:
“Péter ekkor megfordult, és látta, hogy követi az a tanítvány, akit Jézus szeretett, aki a vacsorán ráhajolt a keblére, és megkérdezte: Uram, ki az, aki elárul téged? Őt látta tehát Péter, és megkérdezte Jézustól: Uram, hát vele mi lesz? Jézus pedig így szólt hozzá: Ha akarom, hogy ő megmaradjon, amíg eljövök, mit tartozik rád? Te kövess engem! Elterjedt tehát az atyafiak között az a mondás, hogy ez a tanítvány nem hal meg. Pedig Jézus nem azt mondta neki, hogy nem hal meg, hanem ezt: Ha akarom, hogy megmaradjon, amíg eljövök, mit tartozik rád?” (Jn 21,20-23)
Ezeket a szavakat János írja, akinek az evangéliuma sok szempontból egyedi. A legkésőbb íródott, és sok szempontból korrigálja a többiek leírásait. Helyesbíti a szinoptikusok kronológiáját – pl. a templomtisztítást az első három evangélium Jézus működésének végére teszi, János az elejére –, és új teológiai nézőpontokat hoz. Az egyik ilyen új nézőpont az ún. “félreértés motívumok” alkalmazása. Ennek lényege, hogy János kiemeli, milyen sokszor értették félre Jézust az őt hallgatók (pl. Nikodémus, Samáriai asszony stb.). Ezek közé a félreértés motívumok közé soroljuk a fent idézett igeszakaszt is, amely szerint még a tanítványok között sem volt egyetértés Jézus visszatérésének idejével kapcsolatban.
A félreértés forrásaként János Péter apostolt jelöli meg. Az evangéliumokból kitűnik, hogy Péter a korabeli zsidóság messiási váradalmait annyira komolyan vette, hogy még radikális lépésektől sem riadt vissza. János is beszámol a Gecsemáné kertben történt kardcsapásról, amivel Péter korának hagyományaihoz híven a messiási háborút akarta kirobbantani:
“Simon Péternél volt egy kard, azt kihúzta, lecsapott a főpap szolgájára, és levágta a jobb fülét: a szolga neve pedig Málkus volt.” (Jn 18,10)
Az apostol nem véletlenül említi Pétert név szerint – másnál nem olvassuk, hogy Péter lett volna a kardot rántó személy –, hiszen ismét félreértésről van szó. János evangélista valamiért több alkalommal is beszámol arról, hogy Péter félreértette Jézust – a lábmosáskor, Jézus Atyához menetelével kapcsolatban, Jézus kérdésekor: Szeretsz-e engem? stb. Utolsó félreértésként pedig Jézus visszajövetelét említi.
Tisztelt István!
Természetesen értem a hitedet, hogy te abban hiszel, hogy Mt 24. (és gondolom az ezzel párhuzamos igehelyek) is többszörösen teljesedő próféciák. De én a magam részéről alapból nem értek egyet a Jehova Tanúi tanításaival (más bibliai témákban sem), és azok tanítását is kétségbe vonom, akik a fenti szakaszok egy részét a jövőbe helyezik. Minden értelmezés kérdése (már maga az értelmezés jogossága is egy ilyen kérdés, hogy kinek van joga értelmezni a Szentírást). A próféciát lehet úgy is magyarázni, hogy kiolvasnak belőle olyan szakaszokat, amelyek látszólag később teljesednek, és úgy is, hogy az maradéktalanul beteljesedett az 1. században. A fenti könyv amit linkeltem, erre (is) tesz kísérletet. Én ettől függetlenül úgy látom, hogy az (Mt 24,34) szövege alapján a prófécia már a múlt.
Nem söpörtem le az asztalról azt, hogy mi van ott, ahol linkeltél, de úgy látom, hogy abban a szakaszban, - amely egy Trito-Izaiási messiási szakasz - szintén a kortársakról van szó. Megfelelő nyelvi tudás hiányában azonban az ógörög szöveg fordításába nem mennék bele. Én jelenleg ugyanis nem beszélem az ógörög nyelvet (gondolom te sem), így pedig mivel nincs szakmai tudás, csak összekuszálódnak a dolgok. Én pont ezért kezdtem el most tanulni az ógörög nyelvet, hogy tudjam majd olvasni a Szentírást eredetiben. Még nagyon az elején járok, de szeretném olyan szinten elsajátítani az eredeti nyelvet, hogy tudjak fordítani is.
Még valami: Én a niceai-konstantinápolyi hitvallást vallom, abban pedig szerepel Jézus Krisztus 2. eljövetele, tehát hiszek benne. Azt viszont kétségbe vonom, hogy az Mt 24. erről szólna. De aki máshogy akarja értelmezni a próféciát, természetesen megteheti.
Minden jót.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!