Jézusnak mi dolga lehetett a poklokban?
Jézus még a kereszten, halála előtt megígérte a jobb latornak, hogy: „Bizony mondom neked: ma velem leszel a paradicsomban.”
Ezzel szemben azonban mi történt? Sehol szó sem esik a továbbiakban erről. Az apostoli hitvallás ökumenikus szövegében viszont ez áll: „megfeszítették, meghalt és eltemették. Alászállt a poklokra…”
Most jönnek a kérdések:
Először: van-e itt ellentmondás az ígéret és cselekedet között?
Azután: Tulajdonképpen miért szállt alá a poklokra? Miért a többes szám, nem egy a pokol tán? Miért választotta az emberként való meghalás módját ahhoz, hogy a poklokba eljuthasson? Istenként nyilván semmi keresnivalója nem lehetett ott, meglehet nem is engedték volna be. Mi célból ment tehát? Mit keresett ott vagy mire volt kíváncsi? Az ott folyó cselekményekre, munkálatokra, az ott „lakók” ellátására? Ellenőrizni vagy kikémlelni akarta az ottani viszonyokat, hogy aztán jelentést tehessen róluk az Atyának a mennyben?
Rendben :)
Már sok embernél észrevettem hogy ingerült lesz erre a megszólításra :D érdekes dolog, elgondolkodtató h miért :)
Kérdező!
A pokol kifejezés a Bibliában nem ugyan az, mint sokaknak. A pokol szó a héberben (seol) és a görögben (hádész) egyaránt sírt jelent. Nem azt a Dante-féle elképzelést, ami sokak fejében van.
A meghalt, sírban lévő állapotban volt három napig.
Az apostoli hitvallás amberi imaféle, és nem bibliai idézet. Az, hogy ott miért a többes szám, lényegtelen és hibás.
Jézus a kereszten volt, néhány perc, vagy óra, és tuti, hogy halott lesz. Nem volt királyi mivoltában, a legszerencsétlenebb, a legvesztesebb ember látszatát keltette. Ekkor mondta a latornak, hogy mondom néked ma: Velem leszel a paradicsomba. Látod, ha nem változtatsz semmit a szövegen, csak máshogy tagolod, teljesen megváltozik az értelme. A görögben, amiben íródott ez az idézet, nem tartalmazott vesszőt, kettőspontot, stb. Ezeket a nyomtatással egyidőben helyezték bele.
13+14-es hozzászóláshoz:
érdekes egy Bibliád lehet Neked.
15-ös hozzászóláshoz:
Bocs, de ezt rosszul tudod. A "pokol"-nak fordított kifejezés a bibliában is kárhozatot jelent.
Bár az igaz, hogy Dante fantáziájához nem sok köze van.
15-öshöz még valami:
Az Apostoli hitvallás nem tartalmaz semmit, ami a bibliának ellentmondana.
A kárhozatról ennyit.
Az apostoli hitvallás pont e miatt élből ellent mond a Bibliának. És nem azt mondtam, hogy ellent mond, hanem azt, hogy emberi költemény.
Kedves kérdezö,
Ez sokszor elgondolkodtatja az embereket. A paradicsomban vagy a pokolban?
Megfeszítesekor igéretet tett a latornak. A szöveg értelme attól függ, ki hová teszi a szövegben a vesszöt.
Mondom néked ma: velem leszel a paradicsomban vagy
Mondom néked: ma velem leszel a paradicsomban
Csak egy vesszöcske és mindjárt teljesen más értelme a szövegnek.
Jézus Krisztus a seolba, melyet a görög szöveg hádesznek ír oda ment. Ez nem volt az a mesebeli hádesz melyben a görögök hittek.
Ez a héberül seolnak írt szó, mely az emberiség közös sírjára vonatkozik. Jézus Krisztus szószerint halott volt. Atyja támasztotta fel Öt, és nem ö saját magát. Így írja a Biblia
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!