Hogy magyaráznád el egyszerüen a "képmutató" bibliai jelentését?
szia
A „képmutató”-nak fordított görög szó jelentése: ’az, aki válaszol’, és ezenkívül még színpadi színészre is utal. Idővel ezt a szót mindenkire használták, aki színészkedett, hogy becsapjon másokat.
. Egy képmutató személy, akinek nincsenek összhangban a cselekedetei a szavaival, nem erényes. A ’képmutató’-nak fordított görög szó (hüpokritész) jelentése: ’az, aki válaszol’; ezenkívül színpadi színészre is utal. Mivel a görög és a római színészek álarcot viseltek, ez a szó átvitt értelemben vált használatossá olyanokkal kapcsolatban, akik színlelésből tesznek valamit. A képmutatók „hitetlenek”. (Vö. a Lukács 12:46-ot a Máté 24:50, 51-gyel.) A képmutatás (hüpokriszisz) gonoszságra és ravaszságra is utalhat (Máté 22:18, Ö. f.; Márk 12:15; Lukács 20:23). Milyen szomorú, mikor mosolyokkal, hízelkedéssel és színlelt cselekedetekkel szednek rá egy bizakodó személyt!
Sziasztok!
Azt gondolom, hogy teljesen felesleges görögből fordítani, ugyanis éppen elég beszédes ez a kifejezés a saját nyelvünkön. Arról nem is beszélve, hogy a görög három szóval fejezi ki, amit a magyar egy szóval.
Képmutató az, aki nem a valóságát mutatja, hanem arról egy megszépített képet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!