Kedves Jehova tanúi, hogyan értelmezitek ezt a részt a Bibliából?
Római levél 9,5:
Károli: A kiké az atyák, és a kik közül való test szerint a Krisztus, a ki mindeneknek felette örökké áldandó Isten. Ámen.
Csia: övék az atyák, kiktől hús szerint a Felkent származott, aki mindenek felett való Isten és áldandó az örök korokig. Ámen.
MBT:akiké az ősatyák, és akik közül származik a Krisztus test szerint, aki Isten mindenek felett: áldott legyen mindörökké. Ámen.
Káldi: kikéi az atyák, * és a kikből való test szerint ** a Krisztus is, ki mindenek fölött áldott Isten mindörökké. Amen.
Soós: kikéi az atyák, és akiktől származott test szerint a Krisztus is, ki Isten mindenek fölött, áldott mindörökké. Ámen.
Új világ: övéik az ősatyák,+ és tőlük származott a Krisztus a test szerint.+ Isten,+ aki felette van mindeneknek, áldott legyen örökké! Ámen.
Görög: ὧν οἱ πατέρες καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα: ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.
Luther: denen auch die Väter gehören, und aus denen Christus herkommt nach dem Fleisch, der da ist Gott über alles, gelobt in Ewigkeit. Amen.
KJ: Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
Nos, mint látjátok van elég fordítás itt is.
Igaz görögül nem tudok, ezt csak egyesek kedvéért illesztettem be, de pontot nem látok a mondat közepében, csak a végén. Az utolsó vessző után is csak az ámen van. Igaz van benne egy kettőspont, nem tudom mit jelenthet.
De az Új világ fordításban miért tettek pontot az Isten szó elé. Ezt a többi fordítók nem tették meg. Miért nem?
Ha valaki azzal jönne, hogy az egész részt kell elolvasni, és úgy értelmezni, nos annak üzenném, hogy megtettem, többször is. Csak azért emeltem ki ezt a részt, hogy világos legyen mire gondolok. Remélem világos.
De a gyengébbek kedvéért leírom: Jézus Isten.
A kérdés nem provokáció. Csak érdekel, hogy Ti hogyan látjátok ezt a részt a Bibliában.
Ja és majd elfelejtettem, ha valaki azzal jönne, hogy királyokat is neveztek isteneknek, akkor kérlek írjátok le azt a részt, és majd reagálni fogok rájuk(előre leírom a választ, hogy azokat nem Isten emberei mondták róluk, hanem ők magukról, ha nem tévedek, de itt ezt Pál írja, akit Jézus rendelt a pogányoknak).
A válaszokat előre is köszönöm
(Jeremiás 23:6) "Az ő napjaiban Júda megszabadul, és Izrael biztonságban lakozik majd. És ez lesz a neve, amelyen szólítják: Jehova az igazságosságunk."
„Hívják nevét: ,Az Úr a mi Igazolónk.’” Így fordította a Jeremiás 23:6-ot az Amerikai Zsidó Kiadótársulat, míg a Moffat-fordítás „a mi pártfogónk”-nak. Egyetlen földi ember sem bizonyult e név viselőjének szó szerinti értelemben. A prófécia mégis beteljesedett Jézus Krisztusban. Az, hogy Őt ezen a néven nevezik, még nem jelenti azt, hogy Jézus maga Jehova Isten, vagy vele "egyenlő" lenne. A Jehocadak nevű izraelita, akinek neve azt jelenti, hogy „Jehova igazságosnak jelent ki” vagy „Jehova igazságos”, nem volt maga Jehova, sem egyenlő vele. (1Krón 6:14, 15) A Jeremiás 33:16-ból megtudjuk, hogy még Jeruzsálem is „Jehova a mi igazságosságunk”-nak fog neveztetni, de vajon olyan értelemben, hogy Jeruzsálem maga Jehova, vagy vele egyenlő? Nem! Jeruzsálem utolsó uralkodó királyának neve Sedékiás volt, és ennek a névnek a jelentése pedig „Jah igazságossága”. Az a király, akit „Jehova a mi igazságosságunk”-nak kell hívni, azaz Jézus Krisztus, éles ellentéte Sedékiás királynak.
"(Cselekedetek 20:28) "Ügyeljetek magatokra és az egész nyájra, amelyben a szent szellem felvigyázóknak nevezett ki benneteket, hogy terelgessétek az Isten gyülekezetét, amelyet saját Fiának a vérén vásárolt meg."
Látod? Ügyes csalás a te fordításod, de ettől még CSALÁS! Hogy miért? Pl. a Dr, Budai Gergely-féle fordítás szerint:
ApCsel 20,28
"Vigyázzatok azért magatokra és a nyájra, amelyben a Szentlélek titeket felvigyázókká tett, hogy legeltessétek az Istennek eklézsiáját, amelyet tulajdon (Fiának) vérével szerzett meg magának."
Értelemszerű? Persze. Annak, aki nem akar belemagyarázni mást az Írásokba, mint ami benne van. (A TEV ugyanezt írja. Bár az RS 1953-as kiadása még azt írja: „saját vérén”, az 1971-es nyomtatásban már ezt olvashatjuk: „saját Fiának vérén.” A Ro és a Da egyszerűen ezt írja: „a sajátjának a vérén.”)
Melyik fordítás van összhangban az 1János 1:7-tel, amely így hangzik: „az ő [Isten] Fiának vére megtisztít minket minden bűntől.” (Lásd még: Jelenések 1:4–6.) A János 3:16 szerint az egyszülött Fiát küldte el Isten, vagy ő maga jött el emberként, hogy életünk lehessen? Nem az Istennek, hanem az ő Fiának a vérét ontották ki.
(Efézus 1:7) "Őáltala van a mi váltság általi szabadításunk a vére révén, igen, vétségeink megbocsátása az ő ki nem érdemelt kedvességének gazdagsága szerint."
""Mert egy gyermek születik nékünk, fiú adatik nékünk, és az uralom az ő vállán lészen, és hívják nevét: csodálatosnak, tanácsosnak, erős Istennek, örökkévalóság atyjának, békesség fejedelmének!"(Ézs.9:6)"
Ez egy PRÓFÉCIA, tehát a jövőbe mutat, nem az íráskori állapotot jelenti! "Erős Isten", de a Mindenható Isten. És attól az "Örökkévalóság Atyja" Jézus, mivel a váltáságával az "örökkévalóságot" hozta el azoknak, akik hisznek benne és CSELEKSZIK ATYJA AKARATÁT.
A Jelenések 21:6, 7 rámutat, hogy a szellemi győzelmet arató keresztények az Alfa és az Omega néven ismert személy ’fiai’. Ilyen címen soha nem utalnak a szellemmel felkent keresztények és Jézus Krisztus kapcsolatára. Jézus a ’testvéreinek’ nevezte őket (Héb 2:11; Máté 12:50; 25:40). Jézusnak ezeket a ’testvéreit’ azonban az ’Isten fiainak’ nevezik (Gal 3:26; 4:6).
Vagyis a háromságot "bizonyító" szövegek egyszerűen csak szemfényvesztés, semmi több.
"A Jelenések 21:6, 7 rámutat, hogy a szellemi győzelmet arató keresztények az Alfa és az Omega néven ismert személy ’fiai’. "
Igen am de alfa es omega a kezdet es veg-et jelenti azaz pont a mindehato Istent!!!!
Jelenesek 1:8
Én vagyok az Alfa és az Omega, kezdet és vég, ezt mondja az Úr, aki van és aki vala és aki eljövendő, a Mindenható.
Jelenesek 1:13
"És a hét gyertyatartó között hasonlót az ember Fiához, bokáig érő ruhába öltözve, és mellénél aranyövvel körülövezve."
Jelenesek 1:17-18
Mikor pedig láttam őt, leesém az ő lábaihoz, mint egy holt. És reám veté az ő jobbkezét, mondván nékem: Ne félj; én vagyok az Első és az Utolsó,
És az Élő; pedig halott valék, és ímé élek örökkön örökké Ámen, és nálam vannak a pokolnak és a halálnak kulcsai.
Tehat Jezus ketszer is azonositja magat Istennel hog yne legyen felreertes!!!
"Alj ellen a satannak es megfut eloled"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!