Ti milyen Bibliafordítást olvastok most?
Figyelt kérdés
Én az áprilisban megjelent Új protestáns fordítás revideált (RÚF 2014)
De ettől függetlenül számomra az 1908-as Károli a legszebb
2014. jún. 25. 21:08
1/8 anonim válasza:
Többet párhuzamosan. Csia, Egyszerű fordítás, Károli, Új fordítású, King James és a neten az ógörögöt.
2/8 anonim válasza:
1990-es, 2012-es kiadas. A Karolibol nem ertettem semmit :)
3/8 anonim válasza:
Gyerek korom óta a Károly a kedvencem.
Több Bibliába is belenéztem de valahogy a Károly a szívemhez nött már és ezért szívesebben olvasom őt.
Egyetlen egy fordításu Bibliával van problémám, az ÚVF bibliával az egy hamisítvány egy nem is tudom minek nevezzem,hogy ne legyek túl szigorú talán a Biblia megszentségtelenítése illik legjobban rá.
4/8 anonim válasza:
Én a Szentírás Új világ fordítását olvasom. Korábban a Károlit olvastam, de nehezen értettem meg.
5/8 anonim válasza:
Természetesen a károli a legszebb és legjobb bibliafordításunk. A többit majd leírja Péter.
6/8 anonim válasza:
Sziasztok!
Számomra is az 1908-as Károli a legszebb, és is azt olvasom. :-)
Üdv. Péter
7/8 anonim válasza:
Egyszer elolvasni elég volt. Azóta inkább egyiket se.
8/8 anonim válasza:
Az Új Világ Fordítást, de minden fordítás egyazon üzenetet tartalmazza, ezért nem lenne szabad megítélni, mint itt egyesek, el kéne olvasni.---
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!