Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Tudnátok példákat mondani...

Pendulum92 kérdése:

Tudnátok példákat mondani eltérésekre az Új Világ és a Károli féle fordítás között?

Figyelt kérdés
Sokszor hallottam, hogy az Új Világ hamisított. De nem is ez a téma, hanem szeretném a saját szememmel látni a különbségeket.
2014. máj. 16. 21:29
1 2
 11/15 anonim ***** válasza:

8-as kedves válaszolónak.


Nem nem vagyunk egy személy, Katy férjnél van és Fiai vannak, Katy Weaver aki Én vagyok özvegyként élek és egy lányom van


Más részt hatóságoktól, Múzeumoktól stb kell engedélyt kérni a különböző országokban, hogy bizonyos tekercseket vagy igen régi iratokat megvizsgálj,

Úgy tudom nem lehetetlen, mivel egy néhány egyszerű ember is már beletekinthetett


Katy Weaver

2014. máj. 17. 12:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/15 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, amint lesz időm és energiám megvizsgálom a különbségeket, hogy a témában ne mások véleményére támaszkodjak elsősorban.
2014. máj. 17. 13:08
 13/15 anonim ***** válasza:

Tisztelt Katy Weaver!


Egyszert a Jehova Tanúi bibliafordítását laikusok készítik, mivel a fordítók többsége nem beszéli a bibliai nyelveket. Úgy vélem, ez már önmagában is érv a fordítás megbízhatatlansága miatt.


Másrészt, nekem is tudomásom van egy pár kéziratról, mivel a kedvenc témaköröm a keresztény teológia, de nem találkoztam még olyan kéziratokkal, amelyek a JT- teológiát támasztanák alá. Ebből nagyon egyszerűen lejön, hogy a betoldások a fordítók fantáziái, és semmilyen tudományos alapja nincsen. Ellenkező esetben jelezni kéne, hogy melyik kéziratra hivatkoznak, és mi alapján döntöttek úgy, hogy azt a szövegváltozatot fogadják el. Ezeknek az információknak azonban se híre, se hamva.


A JT Biblia egy megbízhatatlan fordítás, kutatásaim szerint.

2014. máj. 18. 00:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/15 anonim ***** válasza:
Egy kicsit javítom magam: A fordítók közül senki sem beszéli a bibliai nyelveket. Ezt onnan tudjuk, hogy kiszivárgott a fordítók kiléte, és tudomásom semmilyen cáfolatot nem adtak a kritikákra, hogy beszélnék az óhéber vagy az ógörög nyelvet. Vagyis, ők is elismerik, hogy laikusok.
2014. máj. 18. 00:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/15 anonim ***** válasza:
100%

"Kedves kérdezö, tartalmilag ugyanaz. Én is olvasom mind a két fordítást..."


Kedves Katy!


Róm 9:5 Akiké az atyák, és akik közül való test szerint a Krisztus, aki mindeneknek felette örökké áldandó Isten. Ámen.


Akkor egyetértessz ezzel a Károli fordítással, vagy csak elterelő érvnek használod a fenti mondatot?

2014. máj. 19. 13:29
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!