Jehova tanúi, hogy lett a JHVH bol JEHOVA?
Mennyire helyes az a név amivel Istent áldjátok? Vagy mennyire helytelen? Nektek mennyire számít,hogy Isten nevét helyesen vagy helytelenül mondjátok ki?
Nem gondoljátok,hogy ha netán nem helyesen használjátok a Mindenható nevét akkor parancsokatot szegtek meg?
Ma már egyetlen ember sem lehet biztos abban, hogy a héber nyelvben hogyan ejtették ki eredetileg ezt a nevet. Miért nem? A bibliai héber nyelv írott formában kezdetben csak mássalhangzókat tartalmazott, magánhangzók nélkül. Amikor a nyelvet még nap mint nap beszélték, az olvasók könnyen kiegészítették a szöveget a helyes magánhangzókkal. Idővel azonban a zsidóknál az a babonás elképzelés alakult ki, hogy helytelen kimondani Isten nevét, ezért helyettesítő kifejezéseket használtak. Évszázadokkal később a zsidó tudósok pontrendszert alakítottak ki annak jelölésére, hogy milyen magánhangzókat kell az ókori héber szöveg olvasásakor kiejteni, csakhogy az isteni név négy mássalhangzója köré a helyettesítő kifejezések magánhangzóit tették be. Így az isteni név eredeti kiejtése feledésbe merült.
Sok tudós a „Jahve” kiejtést részesíti előnyben, de nem biztosak helyességében, és nincs is egység közöttük. Másrészt a Jehova a név legismertebb alakja, és tartalmazza a héber tetragram mássalhangzóit. A magyar nyelvhasználatban az elmúlt évszázadok során a „Jehova” alak terjedt el.
J. B. Rotherham a „Yahweh” formát használta a Héber Iratok fordítása során a The Emphasised Bible lapjain. Később azonban, a Studies in the Psalms című munkájában a „Jehovah” alakkal találkozunk. Így magyarázza: „JEHOVAH — Az emlékeztető név ezen angol formájának alkalmazása . . . a Zsoltárok könyvének jelen változatában nem holmi bizalmatlanságból fakad, mintha ez pontosabb kiejtés lenne, mint a Yahwéh, hanem kizárólag gyakorlati szempontok vezettek ebben a döntésben, mivel kívánatos, hogy eljussunk a nagyközönség füléhez és szeméhez e dologban, amelyben az alapvető tényező az isteni név könnyű felismerésének szándéka volt” ([London, 1911] 29. o.).
Gustav Friedrich Oehler német professzor a név különböző kiejtési változataival foglalkozott, majd erre a következtetésre jutott: „Ettől kezdve a Jehova formát fogom használni, mert e név polgárjogot nyert a szókincsünkben, és nem lehet onnan kiszorítani” (Theologie des Alten Testaments. Második kiadás [Stuttgart, 1882] 143. o.).
Paul Joüon jezsuita tudós kijelentette: „Fordításainkban a (feltételezett) Yahweh forma helyett a Jéhovah alakot használtuk . . . , amely a hagyományos és szokásos francia irodalmi forma” (Grammaire de l’hébreu biblique. [Róma, 1923] 49. o., lábj.).
A legtöbb név bizonyos mértékű változáson megy át, ha lefordítják egy másik nyelvre. Jézus zsidónak született, és nevét héberül talán Jé·sú′a‛-nak ejtették ki, a Keresztény Görög Iratok ihletett írói azonban nem haboztak e név görög I·é·szusz′ formáját használni. A kiejtés a legtöbb nyelvben egy kicsit eltér ettől, mégis bátran használjuk a saját nyelvünkben megszokott formát. Ez más bibliai nevekkel is így van. Hogyan tudnánk akkor megfelelő tisztelettel adózni a legfontosabb név viselőjének? Talán úgy, hogy ha sohasem mondanánk ki vagy írnánk le a nevét, mivel nem ismerjük pontosan annak eredeti kiejtését? Vagy inkább oly módon, hogy használjuk azt, éspedig a nyelvünk szokásos kiejtés- és írásmódján, miközben illendőképpen beszélünk a név tulajdonosáról, és mint az ő imádói, helyes viselkedésünkkel tiszteletet szerzünk neki?
Szervusz
Az Isten szó is minden nyelven másként hangzik, például Allah, Bog...mégsem gondolja senki, hogy ezzel megsértené Istent(mi magyarul igy nevezzük, mondjuk). A Jehiva név is minden nyelven másként hangzik. Nincsen ebben semmi különös.
Ha Jézus még a miatyánkba is belefoglalta azt, hogy szenteltessék meg Isten neve, miért volna azt helytelen, tisztelettel és alázattal használni az Istenimádatunkban?
Tudod ki nem szeretné, hogy használjuk az Isten nevét? Sátán! Még az emlékezetünkből is szeretné kitörölni ezt a nevet, mert Isten azt íratta le nekünk, hogy aki segítségül hívja a nevét(Jehovát), megmentésben fog részesülni(Róma 10:12-14) a küszöbön álló ítéletkor.
A Jehova nevet is minden nyelven másként ejtik. Úgy mint például a te neveddel is valószíínűleg így van. Egyetlen Erzsébet sem sértődik meg, ha egy más anyanyelvű egyén Elsbettának, vagy Elizabetnek szólítja. Isten pláne nem sértődik meg, hiszen Isten szeretet.
Kérdezö, ugy mint a "dr" -böl a doktor, vagy egyébb rövidítések, amelyet mindenki ismer.
A héberek pontosan ismerték a kijetést, elég volt használni a rövidítést.
és még kérdezö, nem tudom vallásos vagy-e ? Ha igen bizonyára tudod ki Jézus Krisztus? Mond kérlek hogyan kell helyesen kiejteni a nevét, ahogyan az elsö században kiejtették?
Magyarul? Nem vétkezel? Nem szegel meg parancsokat?
" Hogyan tudnánk akkor
megfelelő tisztelettel adózni a legfontosabb név
viselőjének? "
Egyszerűen.... kimondod hangosan, hálával telve a nevét, kikiáltva a világba, hogy: Jézus!
Kedves tanúk! Álljon meg a menet egy pillanatra ne tévesszuk össze a szezont a fazonnal. Ha pl az István angol változata Steven, vagy a Sándor változata más nyelveken Alexander az meg nem jelenti azt,hogy tévesen ejtik ki,csak annyi a különbség,hogy minden nép a saját nyelven mondja. Viszont a Jehova úgy ahogy van téves mivel nem lehet tudni,hogy se héberül se máshogy,hogy mi volt a helyes kiejtese. Felhoztad Jézus nevét,igen ám de mivel a Jézus név gyakori név volt így megmaradt a helyes kiejtese héberül. Úgyhogy nem kell itt hasonlatokkal bizonygatni mert nem mindegy,hogy tudjuk e az eredti héber kiejtest vagy csak találgatunk. Ez a nem mindegy.
Egyébként Hozelujzanak igaza van.
Sándor76 kösz az ajánlatod de nem élek vele. Ha az Őrtorony véleménye érdekelt volna akkor biztos lehetsz benne,hogy megnéztem volna.
De mi a helyzet veled ember? Neked nincs saját gondolatod,elképzelésed,félelmed...? Ennyire rossz a helyzet veled? Én már azon sem csodálkoznék ha holnap az jelenne meg az őrtoronyban,hogy Jézus volt a gyilkos zelota és Barabás a megváltó és te lennél az első aki hírdetné az új fejleményeket.
terj észhez...
Érdekesen gőgösek ezek a jehovisták, tiszta árja faj. Adva van egy kiválasztott, akik nem mondják ki a nevet, hanem azt írják le, hogy Jhve. Aminek jelentése:
qal: יֵהְוֶה jahve – lesz, válik valamivé (az „eredeti”
* יִהְוֶה *jihve alakból; az „i” a „h” miatt változik „a”-
ra)
hifíl: יֵהְוֶה jahve – teszi, hogy valami/valaki legyen,
váljon valamivé, „történtet”
A valószínűsíthető (alap)jelentés a második.
Tehát nem egy név, hanem jelentés.
A Jehova ( יְהֹוָה ) szó és kiejtés egy nyelvészeti
furcsaság, mely egy helytelen értelmezés és olvasat
eredményeként jött létre [1] a 16. század elején, mivel
a kor keresztény héber grammatikusai még nem
voltak teljes mértékben tisztában a héber olvasatok
rendszerével. (Az első keresztény héber nyelvtan
Johannes Reuchlin 1526-ban megjelent De rudimentis
hebraici című munkája volt.) A szó 1520-ig nem volt
ismert, ekkor vezette be Galatinus, amit azonnal meg
is támadtak nyelvészeti, valamint történeti-teológiai
alapokon.
De aztán jöttek a jehovisták és úgy gondolták, hogy ők többek a kiválasztott népnél, majd ők megmondják Isten nevét, bár azt senki sem tudta az Ószövetségben, mert nem is volt fontos. Ami számított, arra az Úr felügyelt.
Értelmesebbeknek írom, a többi úgysem érti: nem tudjuk mai napig ugyanígy sem a farkas, sem a szarvas nevét. Mert tabu. Viszont Isten gondoskodott arról, hogy megtudjuk a nevét, és azóta hívjuk erős Istenünket Jézusnak.
Ölel titeket a jehovista ocsmány hazug tévtanítások örök gyűlölője: Luc Gizi, alias Hoszélujzus.
No látod kérdezö, amikor olyan feleletet kapsz, ami nem a te nézeted szerinti, máris baj van. Neked a barátaid akik hasonlóan hiszik a dolgokat, ök a bizonyítékok? No és mi ha keservesen tévednek? Hiszen csak tökéletlen emberek, ugy mint mások.
Nézd kutasd egy kicsit a történelmet, többet fog adni neked mint bocsánat Hozélujza, akit egy kicsit meg is vakít a gyülölet. Vagy a többi barátod, akiknek hiszel, de sajnos hézagos nagyon az ismeretük.
Ha igazán érdekel téged ez a kérdés, és ha nem csak kötekedni akarsz, akkor inkább azt figyeld mit bizonyít a történelem az archeológia. Próbálj meg, megtudni valamit a régi, néhány évszázaddal ezelött élt Biblia fordítókról, hogyan írták le a fordításukban az Isteni nevet....hogyan találod meg a régiségeken amik, több ezer évesek.... Hidd el nagyon fontos megtudni az igazat. Ha akarod jelezz vissza nekem, és elküldhetek neked néhány forrást, aztán gyözödj meg a saját szemeddel. Ha keresed az igazságot, TE találd meg, ne hagyd magad befolyásolni olyanokkal akik csak csúfolkodni tudnak
Kedves grkaty nem akarok én senkivel sem kötekedni. Viszont ami az Isteni nevet illeti megoszlanak a vélemények és nem itt a gyakorin hanem a tudomány téren is. De a végeredmény mindig ugyan az. Senki nem tudja,hogy mi a helyes név,ezt lássuk be.
Annál rosszab a hazudozás mert azzal csak azt éritek el,hogy okot addtok a vitára.
Minek kell ezt csinálni?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!