A Jehova Tanúi miért olyan Biblia változatot használnak amit olyanok fordítottak akik nem ismerték sem a héber sem az ógörög nyelvet?
Én olvastam, de már nem teszem, mert sok pici megtévesztés van benne. Ezért megrendült a bizalmam benne. Miért olvassam, ha tudom, hogy félrevezethet, akár észrevétlenül is? Van sokkal jobb fordítás, magyarul is nagy a választék, elektronikusan is, könyv alakban is.
Volt már téma itt is, kritika is van sok róla, nem kívánom ismételni, a hozzáértők úgyis tudják, az érdeklődők meg megtalálják.
http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallaskri..
Csak egy kérdésem lenne. Hányan lehettek jelen a Jehova tanúi által használt Biblia fordításánál? És hányan lehettek jelen az új fordítás megalkotása alatt? Nekem speciel van olyan ismerősöm személyesen, aki mint teológus bemehetett a fordításra, és építő jellegű hozzászólásokat is tehetett hozzá. Az előbbihez viszont mint tudjuk csak az öt tag férhetett hozzá. Ennek tükrében ha a kettő között különbség van, akkor tudom, hogy melyik oldalra szavazok szavahihetőség szempontjából.
Arra a kérdésre pedig, hogy az első keresztények hittek-e a szentháromságban nagyon egyszerű a válasz. Maga Jézus (aki Isten Fia és egy az Istennel a Szentháromságban) mondja ki, hogy "Menjetek el tehát, tegyetek tanítvánnyá minden népet megkeresztelve őket az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek nevében. És tanítván őket, hogy megtartsák mindazt, amit én parancsoltam nektek. És íme én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig." Ez utóbbi ígéretét csak akkor teljesítheti, ha isteni személy, mert egy ember nem tud ennyi ideig élni (ma is itt van köztünk).
Hogy a mennybe hányan juthatnak be, arra is egyszerű a válasz. Az biztos, hogy a Földön nem maradnak az emberek, mert ez a Föld elpusztul majd. Ezek alapján aki üdvözül, az a mennybe fog jutni. Csak, hogy kicsit árnyaljam a képet, a menny igazából nem egy helyet, hanem egy állapotot jelöl. Persze egy helyet is, de nem abban a köznapi értelemben, ahogy az átlagember használja. Azt az állapotot jelzi, hogy Istennel együtt lenni. Ha valaki megtér, akkor onnantól kezdve már a földön is a menyben van, hiszen Istennel együtt van. Ennek ellentéte a pokol, ami az Isten nélküliséget jelöli. Azt viszont, hogy aki nem tért meg az a pokolban van a földön is azért nem mondanám, mert ha Isten nem lenne ott az életében, akkor semmi jó nem lenne az életében, na az lenne az igazi pokol. El sem tudjuk képzelni, micsoda szenvedés lehet szeretet, öröm, békesség nélkül élni. Ez persze nem azt jelenti, hogy a földi élete után is ott lesz Isten vele, hiszen akkor elhangzik az utolsó ítélet és többé nem lesz a szikrája sem a jó dolgoknak az életében. Persze nem tudhatom, hogy milyen lesz a pokol, de szerintem a legjobb elképzelés az az, hogy sötét, rémisztő, és hihetetlenül magányos. A menny viszont az a hely lesz (mert egy hely is, de első sorban állapotot jelöl), ahol nem lesz semmi rossz már, és a teljes örökkévalóságot Istennel tölthetjük. Egy dologban biztos vagyok, hogy ha Istennel tölthetjük azt a végtelen sok időt, akkor az csak jó lehet. Biztos nem fogunk unatkozni.
"Maga Jézus (aki Isten Fia és egy az Istennel a Szentháromságban) mondja ki, hogy "Menjetek el tehát, tegyetek tanítvánnyá minden népet megkeresztelve őket az Atyának, a Fiúnak és a Szentléleknek nevében. És tanítván őket, hogy megtartsák mindazt, amit én parancsoltam nektek. És íme én veletek vagyok minden napon a világ végezetéig." Ez utóbbi ígéretét csak akkor teljesítheti, ha isteni személy, mert egy ember nem tud ennyi ideig élni (ma is itt van köztünk)."
Kedves válaszoló! Ha számodra az adja meg egy bibliafordítás hitelét, hogy hányan fordították (azt is persze csak ELLENŐRIZETLEN hallomásokra tudod alapozni), és nem az, hogy gondos, személyes és őszinte vizsgálat után hogyan állja meg a helyét az igazságban, akkor nagyon sajnálatra méltó ember vagy! Tudod éppen egy szakértő mondta egyszer, hogy a fordítási munka minőségét nem a fordítók személye, száma és a munkavégzés körülményei mutatják meg, hanem a kész munka minősége. Ha ez nem logikus és ésszerű, akkor valami baj lehet odaát. :)
Az Atya, Fiú, szent szellem csak egy felsorolás, mint pl. a János, Péter, Jakab nevek, ebben semmiféle háromság nincs, ez hamis érv. Az Atya, Fiú, szent szellem "nevében" pedig természetszerűen nem a valóságos nevüket jelenti, hiszen a szent szellemnek nincs személyneve, hanem annyit tesz: e három felsorolt szereplő "elismerésével" kell megkeresztelni.
Senki sem tagadja a Tanúk közül, hogy Jézus "isteni személynek" mondható és azt sem, hogy már halhatatlan, mint ahogy az égi reménységű emberek is a halhatatlanság jutalmát kapják. De hangsúlyozom: ez JUTALOM, nem padig alanyi jogon jár.
"Az biztos, hogy a Földön nem maradnak az emberek, mert ez a Föld elpusztul majd."
Ez nem igaz! A szó szerinti földről a Biblia nem hogy nem mond ilyent, az ellenkezőjét mondja. :)
"El sem tudjuk képzelni, micsoda szenvedés lehet szeretet, öröm, békesség nélkül élni."
Ó ne hülyéskedj! A hamis keresztények (a magukat kereszténynek vallók többsége) rendszeresen ízelítőt ad abból, amit földi pokolnak neveznek egyesek!!!
Kedves válaszoló, a te elképzelt (de hála a Mindenható igaz Istennek - a SZERETET Istenének, akiről Jézus beszélt -, NEM LÉTEZŐ) istened egy kegyetlen és vérszomjas isten, aki szadista hajlamait éli ki azzal, hogy néhány évnyi gonoszságot "örökké tartó kínokkal" büntet. Ez a tanítás (a lélek halhatatlansága és az erre épülő pokol"tűz") kedves felebarátom, Sátántól van, nem az igaz Istentől.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!