A Jehova Tanúi miért olyan Biblia változatot használnak amit olyanok fordítottak akik nem ismerték sem a héber sem az ógörög nyelvet?
Maradjunk annyiban, hogy akik nem ismerik a nyelvet, azok nem lehetnek fordítók. Ők valójában szerkesztők voltak: összedobták a rendelkezésre álló vagy 20, főleg angol fordítást, és csináltak belőlük egy 21.-et! :-)
Nagy ritkán meg elővették a szótár apparátust is, pl. olyan esetekben, amikor meg kellett magyarázniuk, hogy az "eljövetel" az miért inkább "jelenlét", stb.
Végül egy kis idézet a Wikipédiából:
---------------------------------------------------------
A Szentírás új világ fordítása
Kritikusok és támogatók
Jehova Tanúi szerint ez a fordítás adja vissza a leghitelesebben a héber-arámi és görög eredeti szövegek jelentését.
Több bibliatudós azt állítja, hogy a fordítás teológiailag elfogult.[16]
Jason BeDuhn könyvét[17] – mint külsős semleges tudós – az egyház tagjai gyakran használják, hogy alátámasszák a fordítás hitelességét. Azt írta: “While it is difficult to quantify this sort of analysis, it can be said the NW[T] emerges as the most accurate of the translations compared.”[18] Azonban az Őrtorony a szövegkörnyezetéből kiragadva idézi Mr. BeDuhn megállapításait, és csak azokat a részeket említve, amelyek az Új világ fordítás pozitívumával foglalkozik. Egyébként Mr. BeDuhn döntően a Héber Iratokat azaz Ószövetséget említi jó fordításként, míg az ÚVF vitatott részei, amelyeket teológiai elfogultságból származó ferdítésnek tekintenek sokan, az Újszövetség verseiben vannak. BeDuhn egyébként nem görög-tudós, hanem vallástanár, akinek nem nyelvészeti, hanem vallástudományi diplomái vannak, és ezen a szakterületen folytat oktatást.
A fordítók továbbra is névtelenek kívánnak maradni. Raymond Franz – a Vezető Testület korábbi tagja – azt állította, hogy a New World Bible Translation Committee öt tagú volt:[19]
Frederick William Franz
George Gangas
Karl Klein
Nathan Homer Knorr
Albert Schroeder
William Cetnar – aki abban az időben a központban dolgozott – azt állítja, hogy Milton George Henschel is a Bizottság tagja volt.[20]
Gyakran azzal vádolják a készítőket, hogy csupán Franznek volt bibliai nyelvekből végzettsége. Vitatott, hogy ilyen kicsi bizottság nem lehetett képes minőségi munkát végigvinni.[21] Jehova Tanúi erre úgy válaszolnak, hogy a fordítást és ne a készítőit tekintsék a kritikusok[22]
A Magyar Bibliatársulat közleményben határolódott el az újszövetségi iratokat közlő „A Keresztény Görög Iratok új világ fordítása” című kiadványtól, és a teljes Szentírást közlő folytatástól is.[23]
"Maradjunk annyiban, hogy akik nem ismerik a nyelvet, azok nem lehetnek fordítók. Ők valójában szerkesztők voltak: összedobták a rendelkezésre álló vagy 20, főleg angol fordítást, és csináltak belőlük egy 21.-et! :-)"
Maradjunk annyiban, hogy savanyú a szőlő. :) Ugyanis itt nem csupán arról van szó, hogy a sok hamis és a bibliai igazságot tekintve torz képet mutató fordításból "összedobtak" egy újabbat, hanem arról, hogy a Szentírás igazságát a legmesszebbmenőkig adták vissza. Ha csak annyi lenne, amit te kínodban állítasz, akkor egy mindenféle mesével és mítosszal megpakolt fércmű került volna ki az ÚV fordítás alkotóitól, mivel a hamis lapokat és mondatokat hiába kevered, azok akkor is csak HAMIS lapok maradnak - legfeljebb más sorrendben lesznek összerakva!
Nagyjából ezt is teszik az ún. "kereszténység" egyházain belüli fordításokkal. Legfeljebb egyikbe-másikba módosítanak egy s mást, esetleg elhagynak ilyen-olyan értelmezést és toldanak mást - az adott egyház teológiájának kiemelésére, de a végeredmény csak hamis marad, míg a téves gyökereken nem változtatnak.
"csak azokat a részeket említve, amelyek az Új világ fordítás pozitívumával foglalkozik."
Te még mindig nem érted, hogy mennyire visszatetsző, amit csinálsz/csináltok az ilyen szövegeléssel?! Ahogy te is tudod, csak nyilván szelektív az emlékezeted, a Tanúk is elismerték, hogy a kritikus nem mindenben ért egyet az ÚV fordítás tanításával. És ezt az egyetértést vajon ki várná egy nem Tanú "vallástanártól"? És mivel ez az "elfogultság" nagyon is relatív vád (mert attól függ ugyanis, hogy honnan nézzük) így teljes mértékben kiüthető, mint "ellenérv" az ÚV fordítás ellen. A kedves professzor is elfogult a saját világnézetét illetően, és ez természetes. Mégis az, ami a fordítások valódi pontosságát összehasonlítva arra késztette, hogy az Új Világ fordítást a legpontosabbnak nevezze, nem lebecsülendő.
Tehát nagyon gyenge érv az is, hogy a Tanúk a cikkben "kiragadva" érvelnek, mert amint fent írtam, MINDEN TANÚ tisztában van azzal, hogy egy nem Tanú szakértő nyilván nem fog minden világnézeti kérdésben egyetérteni a Tanúkkal, de azzal is tisztában vannak, hogy miben és miért térhet el egy ilyen kívülálló szakértő véleménye az ÚV fordítás szellemiségétől. Nem is beszélve arról, hogy ez a könyv MINDENKI számára hozzáférhető (főleg Amerikában), nem véletlenül idézték a Társulat kiadványaiban! Bárki meggyőződhet róla (meg is győződtek róla a Tanúk is), hogy miben és miért tér el a Jason BeDuhn véleménye. BeDuhn semmi csodát nem fedezett fel az ellenérveiben, mint amit a Társulat már sokszor és sok helyen megcáfolt a Biblia hiteles szavából.
Viszont amit el kellett ismernie, mint tényt, az elismerte.
A válaszod második fele kiválóan tükrözi a lelkületed és a szellemi irányzatod manipulatív technikáját. Újra csak a személyek hiteltelenné tétele dívik nálatok, és ebbe most már beletartozik BeDuhn is, akit nem lehet komolyan venni, mert szerintetek nem ért ahhoz, amit csinál. Persze, "döntően" a Héber Iratokat említi, mint ami "jó fordítás" - akkor MÉGISCSAK FORDÍTÁS"??? És ha a Héber Iratok "jó fordítás", akkor mi a valószínűsége annak, hogy akik a Biblia 2/3-át jól fordítják, nem igyekeznek a kisebbik részt is jól fordítani??? Nem-e éppen az elfogult teológiai álláspont miatt nem ért egyet BeDuhn egyes részletekkel? Dehogynem, ezt nem vitatja a Társulat sem. Persze ő és sokan azt propagálják, hogy a Tanúk "hamisítottak", amikor pl. tagadják a háromság mítoszát, vagy használják Isten szent Nevét, de valójában minden őszinte kutató ember tudja, hogy ez csak egy elfogult világnézeti álláspont, és egyáltalán nincsenek objektív bibliai ellenérvek mögöttük!
Ja, és a könyve szerint a "görög szövegekkel" hasonlította össze a fordításokat - akkor mégiscsak ismeri az ógörög nyelvet? Mi a valószínűsége, hogy nekifog egy ilyen kaliberű műnek egy tekintélyes tudós, egyetemi tanár, ha nincs megfelelő nyelvi képesítése?
A Magyar Bibliatársulat véleménye pedig nem egyenlő Isten véleményével!
Igen, éppen a fordítás tényleges vizsgálatát nem vállalja konkrétan senki, mert jól tudja, hogy a Biblia fényénél alulmarad, hanem ehelyett primitív személyeskedéssel akarjátok hiteltelenné tenni mások munkáit.
Úgy látom, a világ megint összefogott ellenetek. Minden szervezet és professzor éles kritikát fogalmaz meg az Úvf-fel kapcsolatosan, nyilván ok nélkül, ugye?!
De most jött egy prof, aki valahogy valamit eltévesztett, vagy inkább elnézően ítélt, és most folyton-folyvást őt, ezt az egyet idézgetitek... :)
Szánalmas erőlködés, ugye látod?
És fogadd el már végre: aki a görög Újszövetségben "Jehova" nevet mer használni, az egy égbekiáltó bibliahamisító! Mert nincs ilyen forrásszöveg.
"Képmutató lett a világ. Egész világ ellenségünk. Űzött tolvajokként élünk. Nem loptunk mi csak egy szöget. Jézus vérző tenyeréből."
"valahogy valamit eltévesztett, vagy inkább elnézően ítélt"
Ennél egy kicsit többről van szó, ugyanis sok-sok hely "pontosabb" fordításáról beszélünk. Az meg egyáltalán nem meglepő hogy a többséget kitevő ún."kereszténység" hivatalos filozófiáit támogató legtöbb szakértő nem ért egyet pl. a háromság nélküli világgal. De MÉG MINDIG csak a krisztusi "keskeny út" vezet a megmentéshez :-).
Tudod kedves válaszoló, az a "szánalmas", amikor ilyen személyeskedő, emberek hitelét üres frázisokkal csorbítani szándékozó szövegekre vetemedtek, mert nincs valós és a Biblia fényében is helytálló érvetek.
Jehova nevét sok más fordítás is szerepeltette már a Görög Iratokban, nem csak mi. Egyetlen valós bibliai érv sem marad a kezetekben a Név ellen, ha a háromság hamis mítoszát kiütjük a nyeregből - márpedig azt igazán nem nehéz!
"aki a görög Újszövetségben "Jehova" nevet mer használni, az egy égbekiáltó bibliahamisító! Mert nincs ilyen forrásszöveg."
Nincs SAJNOS EREDETI kézirat az első sz.-i ihletett Görög Iratokból, ez a tény (bár ez nem is bizonyíték arra, hogy a Név nem volt benne - persze önmagában arra sem, hogy benne volt). De az nem tény, hogy nincs olyan forrásszöveg, melyben pedig benne volt eredetileg!!! Igenis sok ilyen van, hiszen a Keresztény Görög Iratokban számtalan olyan héber verset idéznek, ahol eredetileg benne volt Isten Neve, a JHVH, mint a héber ábc szerinti tulajdonneve Istennek.
Milyen alapon hagyták volna ki a Jehovától (JHVH) ihletett első sz.i Bibliaírók???? Nos, milyen alapjai lehettek a Biblia szellemében? SEMMILYEN! Bizony, semmilyen.
Képtelenség, hogy Jézus vagy a követői gyakorolták a zsidó babonát, mely szerint nem szabad kiejteni Isten nevét. Tudjuk, hogy a háromságban sem hittek, tehát ez is kilőve.
"Milyen bűnöst? Aki kitartott a bűnben, vagy csak megbotlott és őszintén megbánva azt, elhagyta? Mert aki így tesz, és ezt őszintén feltárja, azt nem közösítik ki nálunk sem.
......
De. Kiközösítik. Van egy barátom, akit azért közösítettek ki, mert nem volt hajlandó az őrtornyot olvasni, csak a bibliát. Akarod a címét?"
Ki is vádol minket HAMISAN?! Most éppen te teszed. Már számtalanszor leírtam, hogy általában nem a bűn súlyossága számít, hanem az, ahogy az illető viselkedik a bírói bizottság előtt. Ha megbánja és észhez tér, akkor a kiváltságai megvonásával gyakran megússza a kiközösítést, de a te példád (ha igaz) egyáltalán nem volt megbánó fajta. Hanem lázadó, nyilván lázító és szektás szellemű - azon csodálkozol, hogy kiközösítették???
Miért is lázadt ilyen ostoba módon??? Nyilván, mert azt olvasta a Szentírásban, hogy semmi más kiadványt nem szabad olvasni egy kereszténynek, csakis a Bibliát, igaz?! Vagy nincs ilyen benne? Akkor valami nagyon jó érvének kellett lennie, amit előadott, vagy talán az sem volt? Nem hinném, hogy volt, mert az Őrtoronyban a Biblia igaz tanításai vannak. Persze, MONDOM ÉN, mielőtt még megjegyeznéd. De a bökkenő, hogy a te kritikáiddal ellentétben én a Biblia lapjaiból meg is tudom védeni a hitemet!
Az Újszövetségi írók azzal, hogy nyelvet váltottak (héber helyett görög), módjukban állt eldönteni, a Szentlélek ihletése alatt(!!!), hogy Isten nevét hogyan használják. Nem tehetünk mást, el kell ezt fogadnunk. És ne találjunk ki mást. Ezért, helyesen, a magyar fordításban az Új Szövetségben "Úr" szerepel. Önkényesen nem cserélheti ki senki JHVH-ra.
Vajon Isten megengedte volna, hogy meghamisítsák a Szavát, több mint 1900 éven keresztül? Istent ennyire gyengének gondolja valaki, hogy azt hiheti, hogy megengedte volna, hogy elvesszen az Igéje?
Aki átírja a keresztények szent könyvét, a "Bibliát", az nem keresztény már. Jehova Tanúi ezért sem keresztények.
A mormonok is átírták, ők sem keresztények.
"Az Újszövetségi írók azzal, hogy nyelvet váltottak (héber helyett görög), módjukban állt eldönteni, a Szentlélek ihletése alatt(!!!), hogy Isten nevét hogyan használják."
Ugye nem valószínű, hogy Jehova úgy ihlette a (jobbára) görögül író Bibliaíróit, hogy kihagyta volna szent Nevét, amit EGYEDÜLIKÉNT és ÖRÖKRE adott a szolgáinak, hogy azon szólítsák??
"Nem tehetünk mást, el kell ezt fogadnunk."
Mit? A másolatokat? Persze, el is fogadjuk. De az is igaz, hogy Sátán befolyása ellen komolyan figyelmeztet a Szavában Isten, hiszen nem azt ígérte meg, hogy minden tökéletlenségből fakadó, vagy rosszindulatú hamisítási próbálkozást meggátol, hanem azt, hogy akik ilyent tesznek, azok nem nyernek örök életet! Tehát, ahogy Jézus mondta: "A te szavad igazság", de tudjuk, hogy az utókornak azért NEM SZABAD VAKON ELFOGADNI azt, amit ránk hagytak a már nem ihletett, valamint tökéletlen, valamely tanítás irányaban elfogult és néha nem tiszta indítékú másolók és fordítók. Vagy te nem így gondolod?!
"Ezért, helyesen, a magyar fordításban az Új Szövetségben "Úr" szerepel. Önkényesen nem cserélheti ki senki JHVH-ra."
SOHA, SEMMILYEN bibliai indokkal nem tudod bizonyítani, hogy az "Úr" kifejezés "helyes" alternatívája a JHVH isteni névnek, mert ugyanis ennek a rangjelző szónak a teljes körű alkalmazásának NEM BIBLIAI okai vannak!!
"Vajon Isten megengedte volna, hogy meghamisítsák a Szavát, több mint 1900 éven keresztül?"
Ez megint csak nem bibliai érv és válaszoltam is rá fent.
"Istent ennyire gyengének gondolja valaki, hogy azt hiheti, hogy megengedte volna, hogy elvesszen az Igéje?"
Egyik szélsőségből a másikba csapongsz. Isten nem gyenge, és nem is veszett el az az igéje!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!