Biblia Egyszerű fordításról tapasztalatok, vélemények?
Figyelt kérdés
Mennyire "szöveg hű" mondjuk a Károlihoz képest?2013. jan. 22. 21:48
1/4 anonim válasza:
Ezt a kérdést több szinten sem értem.
Mit értesz a Biblia egyszerű fordítása alatt? És miért pont a Károli-féléhez kéne szöveghűnek lenni? Nem inkább az eredetihez akkor már?
2/4 yuda válasza:
Én összehasonlítottam...legalábbis néhány igehelyet.
Van amelyik itt érthetőbb, másik a Károlinál.
Ez most közvetlenül nem tartozik ide, de néha belemélyedek az eredetibe és a végkövetkeztetésem az, hogy a Károli akárhogy is szidják, kifejezetten jó fordítás még mindig.
3/4 titak válasza:
Akadnak eltérések, amik eléggé félremagyarázhatók.
pl.: Ter 8.7
egyszerű:
s kiengedett egy hollót. Az ide-oda röpdösött, amíg a víz fel nem száradt a földről.
Károli:
És kibocsátá a hollót, és az elrepűlt, meg visszaszállt, míg a vizek a földről felszáradának.
4/4 anonim válasza:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!