Honnan származik ez a mondás: Ha megdobnak kővel, dobd vissza kenyérrel? Annyit kiderítettem, hogy nem a Bibliából.
A rosszat jóval kell viszonozni
szó szerint nem, de
ez a szemlélet: hogy egy támadást szeretettel kell leállítani, és nem az ószövetségi módon bosszúval, ez a szemlélet jelenik meg, nagyon fontos mondandóként az Új- és örök- szövetségben, a Hegyi beszédnél, Mt5,38-41
Hallottátok a parancsot: Szemet szemért és fogat fogért.
Én pedig azt mondom nektek, ne álljatok ellent a gonosznak.
Aki megüti a jobb arcodat, annak tartsd oda a másikat is! Aki perbe fog, hogy elvegye a ruhádat, annak add oda a köntösödet is! S ha valaki egy mérföldnyire kényszerít, menj vele kétannyira!
ez nagyon fontos rész
Kár arra tippelni, amiről már az első mondatban kijelentettem: Nem a Bibliából származik !!
Értelemszerűen a Hegyi beszédből SEM.
Az, hogy vannak hasonló mondatok ott is - az teljesen más tál tészta. Én erre kérdeztem rá: Ha megdobnak kővel, dobd vissza kenyérrel (Qui te lapide, tu eum pane).
Úgy derítettem ki, hogy nem onnan származik, hogy számítógépes programmal rákerestem a kulcsszavakra, többféle fordításnál is. Egyszerűen nem szerepel benne.
Csak csodálkozni tudok azon, hogy egyesek verik a vasat, hogy: de igen, benne van - pedig nem tudják megmutatni, hogy konkréten hol...
Azonkívül több honlap boncolgatja a kérdést, pl. [link]
Ott ez a válasz:
„Ha megdobnak kővel, dobj vissza kenyérrel.” – Hol írja ezt a Biblia?
Sehol. A Biblia tán legismertebb jézusi mondása történetesen se nem jézusi, se nem bibliai. Ez van.
Engem az érdekelne, hogy vajon egy egyházatya tanította-e így, vagy egyáltalán honnan származik ?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!