Szerinted léteznek szellemek?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#9
Nemcsak néhol van így, hanem az egész Bibliában. A legtöbb igehelyen egyáltalán nem lehet egyértelműen kikövetkeztetni a magyar szövegből, hogy melyik szót fordították "lélek"-nek.
"Sok helyen meg egyszerűen szinonimak és egymással felcserélhetők."
Például? Én ilyennel nem találkoztam még. A következetes különbségtétel miatt én abban hiszek, hogy a pneuma és a psziché két különböző dolgot jelent a Bibliában, nem pedig ugyanazt.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Anélkül, hogy kikeresed gyorsan egy görög szövegben (persze ellenőrizni úgy se fogom tudni), mond meg, hogy melyik helyen melyik szerepel.
"Minden lélek engedelmeskedjék a felső hatalmasságoknak"
"Magasztalja az én lelkem az Urat."
"Felette igen szomorú az én lelkem mind halálig!"
"Örvendez az én lelkem az én megtartó Istenemben."
"Elvégeztetett! És lehajtván fejét, kibocsátá lelkét."
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#12
Nem kell ellenőrizned, hiszen pontosan amellett érvelek, hogy a legtöbb igehelyen egyáltalán nem lehet egyértelműen kikövetkeztetni a magyar szövegből, hogy melyik szót fordították "lélek"-nek.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#14
A megtévesztő fordításhoz pontosan az vezetett, hogy tévesen szinonimának azonosították őket, miközben az eredeti szöveg következetesen különböző minőségű tényezőkről beszél.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"az eredeti szöveg következetesen különböző minőségű tényezőkről beszél"
Akkor el tudod dönteni már csak a szövegkörnyezetből is, hogy hol helytelen és hol helyes a lélek a fenti fordításban.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#16
Pontosan arról beszélek, hogy a magyar fordítás ellehetetleníti azt, hogy a nyilvánvaló különbségtételre rálásson az olvasó, mert ugyanazzal a szóval fordítottak két különböző dolgot.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Értelek, itt miben különbözik például?
"Felette igen szomorú az én lelkem mind halálig!"
"Örvendez az én lelkem az én megtartó Istenemben."
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#18
Mindkét helyen a psziché van, semmiben nem különbözik.
De itt egy jó példa: 1Kor 2:14
Érzéki (psziché) ember pedig nem foghatja fel Isten Lelkének (pneuma) dolgait, mert bolondságok neki; meg sem értheti, mivel lelkiképpen (pneuma) ítéltetnek meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!